Онлайн книга «Вакцина любви»
|
Вместо этого я тону в чрезмерно подробных, пестрых заметках, пытаясь заглушить въедливый внутренний голос. – Некоторые раны слишком глубоки, чтобы зажить, и кровоточат вечно. Джулиан, как всегда, сидит напротив меня, внимательно слушая, но ничего не записывая. Перед ним лишь кружка «Слизерин». Ни блокнота, ни ноутбука, ни даже ручки. Зато он в очках. Они не добавляют ему привлекательности. — Ха! У него вайб Кларка Кента[58], признай это. Уф. Почему очки делают его таким милым? Это несправедливо. Где там мой запасной криптонит?[59] Сидящий рядом со мной Кай наклоняется и снова шепчет мне на ухо двусмысленные шутки, отвлекая меня от мрачных мыслей. Я с трудом сдерживаю смех, и это привлекает внимание к нам обоим. Однако не только мы ведем себя не как взрослые. Несколько человек тоже хихикают, прикрыв рты руками, когда речь заходит о синдроме постоянного генитального возбуждения – явлении, при котором женщины испытывают физическое возбуждение, не находя облегчения в оргазмах. Это не смешно. Совсем нет. Но стоит Миле описать случаи, когда женщины страдают от десятков непроизвольных оргазмов в день, уровень зрелости в аудитории стремительно падает до подросткового. На последнем слайде презентации красуется Майкл Скотт из сериала «Офис», держащий свою знаменитую кружку «Лучший в мире босс» рядом с цитатой: «Секс похож на хорошую чашку кофе. Все дело в том, как ты его приготовишь и примешь в себя». — Сказала она! – доносится остроумное замечание Ашера с задних рядов. Я закрываю лицо руками – смех наконец одерживает надо мной верх, и несколько других присутствующих следуют моему примеру. — Есть вопросы? – уточняет Мила. Я поднимаю руку. — Ну разумеется, – бормочет Джулиан через стол, потягивая свой черный, как его душа, кофе. Проигнорировав его, я прошу Милу разъяснить несколько моментов из лекции, старательно набирая ее ответы в документ. Все остальные уже привыкли к моим вопросам, но Джулиан каждый раз не упускает возможности меня поддеть. После четвертого вопроса он демонстративно вздыхает, выразительно посмотрев на меня поверх своих очков в черной оправе. Я бросаю на него сердитый взгляд: — Что? — Ты же понимаешь, что чем дольше ты задаешь вопросы, тем дольше нам всем приходится здесь сидеть? — Прости, что у меня есть желание учиться на этом образовательном мероприятии. Взгляды в комнате перескакивают с меня на него и обратно. Даже лечащие врачи устраиваются поудобнее, чтобы наблюдать за нашей перепалкой, словно это обыкновенное и ожидаемое для всех развлечение. Джулиан закатывает глаза: — Ну конечно. Ведь твои вопросы вовсе не направлены на то, чтобы продемонстрировать всем, как много ты уже знаешь. Это неправда! Я чувствую, что начинаю закипать. — Мои вопросы нужны для того, чтобы прояснить моменты лекции, которые показались мне сложными, Джулиан. Он наклоняет голову: — И что же сбило тебя с толку, Сапфир? Желание, возбуждение или оргазм? Я злобно смотрю на него: — Что именно Палпатин[60] тебе пообещал, раз ты почувствовал себя обязанным перейти на темную сторону? Улыбка сползает с его лица, и в темных глазах вспыхивает огонь, когда он смотрит на меня. — Твое молчание. – Затем он указывает на слайд с Майклом Скоттом. – Вместе с бесконечными чашками хорошего кофе. |