
Онлайн книга «Черный крестоносец»
Дверь за мальчиком закрылась, Мэри подошла ко мне: – Как твоя несчастная нога, Пьер? Только честно. – Не очень. Но скоро отпустит. Как всегда. Я давно перестал пытаться врать Мэри о своем самочувствии – она выводила меня на чистую воду, что твой детектор лжи. – Садись в это кресло, – приказала она. – Ногу на табурет, вот так. Сегодня ты на нее больше не встаешь. – Боюсь, все-таки придется. Совсем чуть-чуть. Чертовски досадно, но ничего не поделаешь. – Еще как поделаешь, – упорствовала она. – Необязательно за все хвататься самому. Есть масса людей… – Но к сожалению, нет времени. Мне придется выйти отсюда. Дважды. Первый раз нужно, чтобы ты пошла со мной, поэтому я хотел, чтобы ты приехала. Она не стала задавать вопросов. Сняла трубку, попросила виски для меня и шерри себе. Заказ доставил сам управляющий, тяжело дыша после подъема по лестнице. Мэри улыбнулась и спросила: – Можно нам поужинать в номере? От такой дерзости управляющий оторопел, и без того красная физиономия приобрела немыслимый малиновый оттенок. – Поужинать?! В номере? Ну и дела. Где, по-вашему, вы остановились? В «Кларидже»? Он закатил глаза, словно моля небеса о пощаде. Затем вновь посмотрел на Мэри, открыл было рот, но тут же захлопнул и больше не отрывал от нее взгляда. Я подумал: этот тоже пропал. – В «Кларидже»… – машинально повторил он. – Я… в общем, я что-нибудь придумаю. Хочу напомнить… это против наших правил… но буду счастлив оказать вам услугу, мэм. Управляющий ушел. – Пора издать закон о противодействии твоим чарам, – сказал я. – Плесни мне виски. И дай телефон. Я сделал три звонка: сначала в Лондон, потом инспектору Уайли и, наконец, Хардангеру. Он еще не уехал из Мордона и ответил усталым и недовольным голосом. Впрочем, меня это не удивило: наверняка этот длинный день принес ему массу разочарований. – Кэвелл? – прорычал он. – Что по тем двоим, с которыми вы встречались на ферме? – С Брайсоном и Чипперфильдом? Ничего. Двести человек покажут под присягой, что вчера между одиннадцатью и двенадцатью ночи ближе чем на пять миль к Мордону эти ребята не приближались. – Какие двести человек? О чем вы?.. – Они были в дансинге. Что-нибудь обнаружили в показаниях других подозреваемых из главной лаборатории? – Вы ждали, что обнаружим? – съязвил Хардангер. – По-вашему, убийца тупой баран и не организует себе алиби? У них у всех есть алиби, и очень правдоподобные. Я до сих пор не вполне уверен, что тут не замешан кто-то посторонний. – А Чессингем и доктор Хартнелл? Насколько убедительны их показания? – Почему вы спрашиваете именно о них? – В голосе послышалась настороженность. – Из любопытства. Собираюсь сегодня с ними встретиться и хотел узнать, что они вам рассказали. – Вы не будете ни с кем встречаться без моего на то разрешения, Кэвелл. – Он уже был готов сорваться на крик. – Не хватало мне только, чтобы кто-нибудь наломал дров… – Не наломаю. Это необходимо, Хардангер. Шеф дал мне полную свободу действий, помните? А вместо этого вы чините мне препятствия. Шефу это не понравится. Повисла тишина. Несколько мгновений Хардангер пытался обуздать эмоции, после чего произнес уже более спокойным тоном: – Вы же дали понять, что Чессингем у вас вне подозрений. – Я хочу с ним поговорить. Чессингем мозговит и наблюдателен, к тому же весьма дружен с доктором Хартнеллом, а меня интересует именно он. Доктор Хартнелл – выдающийся молодой исследователь, но в финансах полный профан. Думает, если он хорошо смыслит в бактериях, то и с фондовым рынком разберется. Три месяца назад вложил крупную сумму в фирму-однодневку, разместившую рекламу во всех ежедневных изданиях. Много потерял. А за несколько недель до моего увольнения из Мордона заложил дом. Наверное, лишился большей части и этих денег, пытаясь вернуть утраченное. |