
Онлайн книга «Черный крестоносец»
– Но… как вы догадались? – О Таффнеле? Никаких догадок, полная уверенность. В столь поздний час выманить вас из дома мог только тот, у кого есть над вами власть. А в распоряжении Таффнела не только закладная на ваш дом, но и долговая расписка на пятьсот фунтов. – Кто вам рассказал? – еле выговорил Хартнелл. – Никто. Сам выяснил. Вы же не думаете, что вас наняли на работу в самую секретную лабораторию Великобритании, не разузнав всю вашу подноготную. О вашем прошлом мы знаем больше, чем вы сами, – даже не сомневайтесь. Ну так что, это был Таффнел? Хартнелл кивнул: – Он хотел встретиться ровно в одиннадцать. Естественно, я возмутился, но он сказал: если я не сделаю как велено, он не только лишит меня права выкупа закладной, но и потащит в суд за те пятьсот фунтов. Я покачал головой: – Все вы, ученые, одинаковы. За пределами лаборатории за вами нужен глаз да глаз. Человек, одалживающий вам деньги, делает это на свой страх и риск и не имеет права на обжалование. Итак, на встречу он не пришел? – Нет. Я подождал с четверть часа и пошел к нему домой, – с горечью продолжил Хартнелл. – У него потрясающий особняк с теннисными кортами, бассейном… чего там только нет. Я подумал, что он мог ошибиться с местом встречи. Дома его не было. Там вообще никого не было. Я вернулся в альфрингемскую контору, еще немного подождал и поехал домой. Примерно около полуночи. – Вас кто-нибудь видел? Или вы кого-нибудь видели? Кто может подтвердить ваш рассказ? – Никого. Ни единой души. Поздняя ночь, на дорогах пусто, и жуткий холод к тому же. – Он на миг замолчал, лицо внезапно просветлело. – Тот полицейский – он меня видел. На последнем слове Хартнелл будто осекся. – Если в Хэйлеме, то оттуда вы спокойно могли свернуть и в сторону Мордона. – Я вздохнул. – Да и не было там никакого полицейского. Встречались мне лгуны получше вас. Видите, Хартнелл, в каком положении вы оказались? Телефонный звонок никто, кроме вас, подтвердить не может – ни единого следа якобы звонившего человека. Шестнадцать миль на мотоцикле, в том числе через обычно оживленный городок, – и ни одна живая душа вас не видела. Наконец, вы глубоко и безнадежно увязли в долгах и решитесь на что угодно. При хорошей финансовой мотивации – даже на незаконное проникновение в Мордон. Несколько мгновений он сидел молча, потом тяжело встал. – Я совершенно ни при чем, Кэвелл. Но понимаю, как все это выглядит, – не такой уж я тупица. Значит, вы – как у вас это называется? – возьмете меня под стражу? – А вы как думаете, миссис Хартнелл? – обратился я к его супруге. Она горько улыбнулась и нерешительно произнесла: – Думаю, нет. Я… не знаю, как полицейские разговаривают с человеком, которого собираются арестовать за убийство, но мне кажется, совсем не так, как вы разговариваете сейчас. – Наверное, на работу в главную лабораторию вместо вашего мужа следовало взять вас, – сухо заметил я. – Для алиби, Хартнелл, ваша история слишком притянута за уши. Никто в здравом рассудке ни на секунду вам не поверит. А значит, я, вероятно, сошел с ума. Я вам верю. Хартнелл облегченно выдохнул, но тут вмешалась его жена. – А вдруг это ловушка, – изрекла она сомневающимся и одновременно проницательным тоном. – Возможно, вы считаете, что Том преступник, и пытаетесь усыпить его бдительность… |