
Онлайн книга «Черный крестоносец»
– Я даже не подходил к этому фургону! – Он почти перешел на крик. – Клянусь! Клянусь, меня там и рядом не было. Когда вы пришли вчера, я перепугался и наговорил такого, чтобы… чтобы подчеркнуть свою невиновность. – Невиновность? – Я расхохотался неприятным смехом, которому научился во время службы в полиции. – А снимки Юпитера, которые якобы сделали вы. Как вы их сделали? Или их сделал кто-то другой? Или вы соорудили аппарат, который автоматически фотографировал, пока вы ездили в Мордон? – Господи, что вы несете? – в отчаянии застонал он. – Аппарат? Какой еще, к черту, аппарат? Обыщите весь дом сверху донизу, посмотрим, найдете ли вы его… – Хватит валять дурака, – перебил я. – Наверное, закопали его где-нибудь в лесу подальше отсюда. – Мистер Кэвелл! – Передо мной, от ярости сжав дрожащие кулачки, стояла Стелла Чессингем. – Вы делаете чудовищную ошибку. Эрик не имеет никакого отношения к… к чему бы то ни было. К этому убийству. Никакого, я вам точно говорю! Я знаю. – Позавчера вечером после половины одиннадцатого вы были с ним? В его обсерватории? Если нет, юная леди, то ничего вы не знаете! – Я знаю Эрика! Знаю, он совершенно не способен… – Его личные качества мне неинтересны, – резко оборвал я. – А если вы так много знаете, тогда скажите, откуда на банковском счете вашего брата за последние четыре месяца появилась тысяча фунтов? Пятьсот фунтов третьего июля и такая же сумма третьего октября. Можете объяснить? Они взглянули друг на друга, даже не пытаясь скрыть болезненный страх в глазах. Не сразу, но Чессингем все же выдавил хриплым и дрожащим голосом: – Это провокация! Кто-то хочет меня подставить. – Прекратите молоть чепуху, – устало сказал я. – Откуда взялись деньги, Чессингем? Он задумался на мгновение, затем, испуганно глядя в потолок, с несчастным видом тихо промямлил: – От дяди Джорджа. – Надо же, какой щедрый дядя, – мрачно вымолвил я. – Кто он? – Мамин брат. – Его голос все еще был еле слышен. – Паршивая овца в семье, так, по крайней мере, может показаться. Говорит, что не совершал преступлений, в которых его обвинили, но улики были настолько убедительными, что он сбежал за границу. Я пронзил его взглядом. Выслушивать всякую чушь наутро после бессонной ночи не входило в мои планы. – О чем это вы? Какие преступления? – Не знаю. – В голосе Чессингема слышалось отчаяние. – Мы его никогда в жизни не видели… Два раза он звонил мне в Мордон. Мама о нем не упоминала, до недавнего времени мы даже не догадывались, что он существует. – Вам тоже об этом известно? – спросил я Стеллу. – Конечно. – А вашей матери? – Разумеется, нет, – ответил Чессингем. – Я же говорю, она ни разу в жизни и словом не обмолвилась о его существовании. Наверняка его обвиняли в чем-то очень скверном. Он говорил, если мама узнает, откуда деньги, то ни за что их не примет – скажет, что они грязные. Мы со Стеллой хотим отправить ее на лечение за границу, и эти деньги нам помогут. – Эти деньги вам помогут загреметь в тюрьму, – прорычал я. – Где родилась ваша мать? – В Альфрингеме, – ответила Стелла. У Чессингема, похоже, отнялся язык. – Как ее звали в девичестве? – Джейн Барклай. – Где телефон? Мне нужно позвонить. Она объяснила, я вышел в прихожую и связался с Шефом. Прошло почти пятнадцать минут, прежде чем я вернулся в столовую. Похоже, за все это время ни один из них даже не шелохнулся. |