
Онлайн книга «Черный крестоносец»
Когда Клермонт вошел, тормозной кондуктор пошевелился, учтиво снял очки и уставился на визитера своими бледно-голубыми слезящимися глазами. – Вот уж действительно честь для меня, полковник Клермонт, – удивленно поморгав, сказал он. И хотя со времени его первого и последнего пересечения Атлантики миновало более шестидесяти лет, ирландский акцент у него оставался таким отчетливым, словно он покинул родную Коннемару только вчера. Старик предпринял видимые усилия, чтобы вырваться из тисков кресла и встать, однако полковник жестом велел ему не утруждаться. Тормозильщик охотно подчинился и бросил многозначительный взгляд на открытую дверь. Клермонт поспешно закрыл ее и спросил: – Девлин, не так ли? – Шеймус Девлин к вашим услугам, сэр. – Одиноко ты тут живешь, а? – В зависимости от того, что вы подразумеваете под «одиноко», сэр. Разумеется, я тут один, но одинок никогда не бываю. – Старик закрыл книгу и крепко сжал ее в руках. – Если уж так хочется работать в одиночестве, полковник, добро пожаловать в кабину машиниста. Да, там есть кочегар, вот только с ним толком и не поговоришь, такой шум стоит кругом. А когда идет дождь, или снег, или град, все равно приходится постоянно смотреть на пути впереди, так что либо поджариваешься, либо замерзаешь. Уж мне ли не знать, я сорок пять лет провел в кабине машиниста, да вот только несколько лет назад управление поездом стало мне уже не по силам. – Девлин с гордостью огляделся по сторонам. – А тут, пожалуй, я получил самую лучшую работу на железной дороге «Юнион Пасифик». Собственная печка, собственная еда, собственная постель, собственное кресло… – Как раз о нем-то я и хотел спросить, – с интересом подхватил Клермонт. – Не очень похоже на стандартное оснащение «Юнион Пасифик», как мне представляется. – Наверное, подобрал где-то, – уклончиво ответил Девлин. – И долго тебе еще до пенсии? Тормозильщик улыбнулся, едва ли не заговорщицки: – Полковник выражается очень… Какое же слово? Дипломатично. Да, точно, дипломатично. Что ж, сэр, вы совершенно правы. Боюсь, я малость староват для этой работы, но еще много лет назад я, скажем так, потерял свое свидетельство о рождении, из-за чего у компании возникли некоторые затруднения. Это моя последняя поездка, полковник. После возвращения на восток меня ждет дом внучки с местечком у очага. – Да ниспошлет Господь тебе поленьев, – пробормотал Клермонт. – А? То есть прошу прощения, полковник? – Нет, ничего. А скажи, Девлин, как ты здесь проводишь время? – Хм… Я готовлю, ем, сплю и… – Да, кстати, насчет сна. Вот ты спишь, и вдруг резкий поворот или крутой спуск, как тогда… – Беспокоиться абсолютно не о чем, сэр. У нас с Крисом, то есть с Банлоном, машинистом, есть коммуникация, как это нынче называется. Просто тросик в трубе, но средство вполне эффективное. Крис дергает раз пять, здесь раздается звонок, и я дергаю разок в ответ показать, типа я все еще жив. И тогда он дергает один, два, три или четыре раза, в зависимости от того, насколько мне нужно выкрутить тормозное колесо. До сих пор всегда срабатывало, сэр. – Но не можешь же ты только и делать, что есть да спать? – Я читаю, сэр. Много читаю. По несколько часов в день. Клермонт обвел взглядом вагон: – В таком случае свою библиотеку ты хорошо спрятал. |