
Онлайн книга «Черный крестоносец»
– Инфаркт? – спросил Клермонт. – Пожалуй, можно и так сказать, – после некоторого размышления ответил Дикин. – В какой-то степени. – Он взглянул на Пирса. – По счастливой случайности в поезде присутствует представитель закона. – Что вы хотите этим сказать, сэр? – Вид у губернатора Фэрчайлда был еще более удрученный, нежели вечером накануне; возможно, по очень веской причине теперь он выглядел едва ли не убитым горем. – Молиньё оглушили, а потом взяли из его докторского саквояжа щуп, ввели его под ребра и надавили, пронзив сердце. Смерть должна была наступить мгновенно. – Дикин чуть ли не лениво обвел взглядом компанию в столовой. – Могу предположить, что это проделал некто знакомый с медициной, как минимум с человеческой анатомией. Кто-нибудь из вас сведущ в анатомии? – Что, ради всего святого, ты несешь?! – вскричал полковник со вполне простительной резкостью в голосе. – Его ударили по голове чем-то тяжелым и твердым, например рукояткой револьвера. У него над левым ухом ободрана кожа. Но смерть наступила еще до того, как успел образоваться синяк. Под ребрами крошечная сине-красная ранка от прокола. Сходите взгляните сами. – Это возмутительно! – Выражение лица Клермонта, однако, не вполне отвечало брошенному обвинению, поскольку полковника до некоторой степени смущала уверенность, с которой держался Дикин. – Возмутительно! – Ну конечно. На самом деле доктор нанес себе смертельный удар щупом, а потом вымыл инструмент и положил обратно в саквояж. Аккуратный до конца. – Сейчас не самое лучшее время… – В поезде убийца. Почему бы вам не сходить и не проверить? Поколебавшись, полковник все-таки отправился во второй вагон, а за ним потянулись все остальные мужчины, едва ли не в едином порыве поднявшиеся с мест, даже преподобный Пибоди обеспокоенно, а то и вовсе испуганно шествовал позади. Дикин остался наедине с Марикой, нервно сцепившей руки на коленях и не сводящей с него весьма странного взгляда. Когда же она заговорила, ее голос был немногим громче шепота. – Убийца! Вы убийца. Так говорит маршал. И объявление о вашем розыске. За этим-то вы и просили меня развязать и связать вас, чтобы позже выпутаться и… – Да поможет мне небо! – Дикин устало налил себе кофе. – Убедительный мотив, разумеется. Я хотел занять должность Молиньё, а потому посреди ночи взял и укокошил его. Убил и создал видимость естественной смерти, чтобы потом доказывать всем и каждому, что это убийство. Ну и конечно же, руки за спиной я сам себе снова связал пальцами ног. – Он поднялся и направился к окну, попутно легонько тронув Марику за плечо. Очищая запотевшее стекло, он продолжил: – Я тоже устал. Вот и снег пошел. Небо темнеет, ветер усиливается, из-за гор надвигается пурга. Не самый лучший день для похорон. – Похорон не будет. Его отвезут обратно в Солт-Лейк-Сити. – Отвезут обратно? – Доктора Молиньё. И всех умерших от эпидемии в форте Гумбольдт. Это обычная практика для мирного времени. Родственники и друзья… Они же захотят проститься с ними. – Но… Понадобится несколько дней… Не глядя на Дикина, Марика объяснила: – В грузовом вагоне около тридцати пустых гробов. – Ах вот как? Будь я проклят! Железнодорожный катафалк! – Вроде того. Нам сказали, что гробы везут в Элко. Теперь-то понятно, что дальше форта Гумбольдт они не поедут. – И хотя в столовой было тепло, Марику пробрала дрожь. – Я рада, что не буду возвращаться на этом поезде… Кто, по-вашему, сделал это? |