Книга Преступление в Блэк-Дадли, страница 156 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»

📃 Cтраница 156

ПРИЕЗЖАЙТЕ НЕМЕДЛЕННО ТЧК НАЙДЕНО ТЕЛО ТЧК БИДДИ

Глава 15

Угодливый мистер Кеттл

Бидди встретила их на вокзале Ипсвича, взяв для этого большой «даймлер» судьи Лоббетта.

– Знала, что вы не станете возражать, если я за вами пошлю, – неожиданно заявила она Марлоу, когда они миновали станционный двор.

– Моя дорогая девочка… – Марлоу взглянул на нее с изумлением. – Я обязан знать все, что касается судьи. Где его нашли?

– Я не понимаю… – уставилась на него Бидди.

– Мы о теле, – уточнил Кэмпион. – Ты же нам телеграфировала.

Девушка все сильнее недоумевала:

– Да! О том, что мы нашли улику! Но никаких следов мистера Лоббетта по-прежнему нет.

Марлоу вытащил телеграмму из кармана и протянул ей. Когда Бидди прочла послание, ее щеки вспыхнули.

– О боже, вы наверняка не находили себе места по пути сюда! – с чувством посетовала она. – Это Кеттл сообщил. Его дочь нашла одежду, и он был так этим взволнован, что чуть не сошел с ума. Текст в моей телеграмме был примерно такой: «Приезжайте немедленно. Важная улика. Встречу на станции в четыре тридцать». А я еще удивилась, зачем вы мне обратно телеграфировали.

Марлоу вытер пот со лба.

– Тогда об улике, – сказал мистер Кэмпион. – О чем конкретно идет речь? Что обнаружила дочь Кеттла?

– Одежду мистера Лоббетта. Костюм, в котором он исчез. Он был пропитан морской водой, весь порван, и я боюсь, Марлоу, что на нем кровь. Но это ведь не значит, что судья мертв, не так ли? – поспешила высказать свое мнение Бидди, и Кэмпион заметил, как она коснулась руки Марлоу.

– Разумеется, не значит. – Голос Кэмпиона звучал слегка раздраженно. – Где мисс Кеттл сделала это любопытное открытие?

– В верхнем конце Сэддлбэк-Крик. Я сразу же телеграфировала вам. Мы с Изопель здорово перепугались, но она уже в порядке. Джайлз остался с ней. Я и представить себе не могла, что Кеттл пошлет вам такую сумасшедшую телеграмму!

– Я полагал, у любого телеграфиста из-за таких ошибок могут быть серьезные неприятности, – озадаченно заметил Марлоу.

– Могут, – мрачно подтвердил Кэмпион. – И что-то мне подсказывает, что неприятности его как раз и ждут. Бидди, ты не сама заполняла бланк телеграммы?

– Нет, я записала текст на листке бумаги и отнесла ему. Думаю, всему виной мой почерк. Ты же знаешь, как плохо я начинаю писать, когда волнуюсь. – И она криво улыбнулась Кэмпиону. – Он там за голову хватается от треволнений. Это всего лишь глупая ошибка, Альберт.

Мистер Кэмпион не ответил, но по его лицу было видно, что он находил такое объяснение сомнительным.

Они сели в машину и поехали в поместье.

Оказавшись в доме, Кэмпион проследовал за Марлоу в обшитую белыми панелями комнату. На круглом столе располагался большой жестяной поднос с выложенным на нем еще влажным костюмом. Марлоу, бросив на Кэмпиона быстрый, острый, полный опасений взгляд, подтвердил:

– Это действительно костюм отца.

Кэмпион кивнул. В его глазах появилось суровое выражение. Он засунул руки глубоко в карманы и мрачно уставился на поднос.

– В карманах ничего, я полагаю?

– Нет, вообще ничего, – ответила Изопель. – Одежду, видно, обшарили до того, как она нашлась. Все карманы были вывернуты наизнанку.

Марлоу тем временем переворачивал слои грязной фланели.

– Оп! – вдруг вскрикнул он и поднял жилет: в нем зияла маленькая дырка в окружении зловещих темных пятен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь