Книга Преступление в Блэк-Дадли, страница 157 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»

📃 Cтраница 157

Мистер Кэмпион подошел к столу и наклонился над одеждой. Он молчал, но Бидди подтолкнула его.

– Не мучай их, – прошептала она. – Что все это значит?

Его ответ был заглушен шумом в холле – до них донесся высокий, протестующий голос мистера Кеттла:

– Моя дорогая, добрая хозяюшка! Немедленно впустите меня! Я там нужен! У меня есть все основания полагать, что моего присутствия ждут с нетерпением!

– Никого не пущу без разрешения мистера Джайлза. Вам должно быть стыдно, Кеттл, вот так врываться к семье, потерявшей близкого человека! Они не хотят вас сейчас видеть, – с презрением ответил ему визгливый голос Кадди.

– Мне пойти и выгнать его? – предложила Бидди.

– Если вы не против, – Кэмпион взглянул на Марлоу, – я бы сперва сам переговорил с этим умником.

Марлоу кивнул:

– Разумеется, если вы думаете, что это что-то даст. Входите, мистер Кеттл! – открыл он дверь в гостиную.

Неприметный почтмейстер бросил последний торжествующий взгляд на разгневанную Кадди и вошел к ним с видом победителя. Он сжимал в руках котелок, а фартук предпочел спрятать под пальто.

– Вот и я, сэр, – сказал он Марлоу, слегка покраснев. – Я увидел, как ваша машина сворачивала на подъездную дорожку, и тут же надел свою шляпу, чтобы бежать за вами, сэр! Я знал, что вам захочется узнать правду. Моя дочь, сэр, она нашла останки, если вам угодно их так назвать. – Его глаза слезились, а губы дергались от волнения.

– Вы к нам с дочерью явились? – спросил Кэмпион на редкость властным тоном.

– Нет, сэр! – Мистер Кеттл изобразил родительское негодование с видом, полным достоинства. – Что? Подумайте, сэр. Разве можно было повторно подвергнуть ее тому ужасу, который превратил бедняжку из здоровой молодой женщины, сэр, в бледное подобие ее прежней?

Несмотря на тревожное положение, в риторическом выпаде мистера Кеттла было что-то чрезвычайно смешное. Без налета театральности его рассказ звучал бы просто жутко.

– Нет, сэр, ее здесь нет, – продолжал он с набирающей силу праведностью, – и я могу добавить, сэр, что она пребывала в столь беспомощном состоянии, сэр, в столь гнетущем и безнадежном настроении, сэр, что я оставил ее присматривать за почтой и явился сам. Хочу также отметить, сэр, – он устремил злобный взгляд на Джайлза, – что предложенными мной услугами никто не воспользовался и не телеграфировал полиции, а ведь когда господа полисмены прибудут, сэр, они расценят такое молчание как подозрительное! Они могут арестовать даже вас, сэр, хоть вы и сын покойного, – кинул он взгляд на Марлоу.

– Какого покойного? – спросил мистер Кэмпион, выйдя вперед и сделав властный вид, нисколько ему не шедший. – Вы что, нашли тело?

– Я, сэр? О нет, сэр. – Мистер Кеттл нисколько не смутился. – Но, осмелюсь сказать, когда мы его найдем, тогда и узнаем, кто его убил.

– В самом деле? – с интересом спросил мистер Кэмпион. – А если убили, то как?

– Заколов кинжалом, сэр! – Мистер Кеттл сделал ошеломляющее заявление задыхающимся шепотом.

– Откуда вы знаете?

Мистер Кеттл положил одну руку на стол и принял позу лектора:

– У меня детективный ум, сэр! Я формирую версии и в соответствии с ними рассматриваю улики.

– Прелестный метод, – отозвался мистер Кэмпион. – Нужно будет попробовать.

Мистер Кеттл проигнорировал его сарказм.

– Для начала рассмотрим имеющуюся улику. – Он махнул рукой в сторону стола. – Моя дочь, сэр, эта невинная, ничего не подозревающая девушка, выходит на прогулку, сэр. Какое прекрасное побережье, думает она, почему бы не прогуляться там?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь