Книга Преступление в Блэк-Дадли, страница 240 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»

📃 Cтраница 240

Мистер Лагг, очень представительный в черном костюме, презрительно шмыгнул носом.

– Будь по-твоему, – согласился он. – Хотя ты так ловко выдернул барахлишко из его сумки, что сразу видно, какой ты стреляный воробей. – Лагг кивнул в сторону бюро, на котором лежала стопка листов с акварелями и карандашными набросками.

Беседа проходила в одной из пустующих спален главного дома.

Коротышка Бранч беспокойно поерзал.

– Не будет мне покоя, пока они отсюда не уберутся, – заявил он. – И не мое это дело – вещи складывать. Начнутся разборки, и станет ясно, кто виноват.

– Да не начнутся никакие разборки, сколько раз тебе повторять! – Лагг уже злился. – Мистер Гирт и мой кореш берут все на себя. А ты, сынок, привык тут жить как у Христа за пазухой, вот и стал мямлей.

Мистер Бранч исподлобья взглянул на великана.

– Этот твой мистер Кэмпион… Не удивлюсь, если у него другая фамилия, – заметил он. – А зовут его, сдается мне, Рудольфом.

У мистера Лагга отвалилась челюсть.

– Откуда ты узнал? – потрясенно спросил он.

Его приятель многозначительно покачал головой:

– Доверенный слуга в большом доме обязан иметь чутье на такие вещи. Фамильное сходство, похожие манеры, некоторые привычки и прочее.

– Ну и ну! – не переставал удивляться Лагг. – Да как же ты разузнал про его милость?

– Где-то час назад пришел я к мистеру Кэмпиону в комнату поглядеть, все ли там сделано как надо. И совершенно случайно, – сказано с нажимом, – заметил его пижаму. Шелковая, в сиреневую полосочку, от Доддса. Само по себе это, конечно, ни о чем не говорит. Но потом я увидел, что швы заделаны фланелевыми ленточками. Идея дурацкая, только женщине взбредет в голову. Дальше: я лишь одну женщину знаю, которая заставила бы Доддса такое сделать. Тут нужна привычка командовать, причем привычка многолетняя. Значит, не жена, а точно мать придумала, чтобы пижаме сносу не было. Я постарался и вспомнил, где я уже такое видал. И мне стало ясно. У нас тут иногда гостит один такой субчик сильно благородных кровей, и у него имеется младший братец, так вот этот братец как раз и есть твой хозяин.

Мистер Лагг сдался.

– Бранч, я тебе доктор Ватсон, что ли? – усмехнулся он.

Дворецкий его явно не понял, и Лагг рассмеялся:

– Темный ты человек, хоть и сообразительный. И зачем тебе это? Думаешь что-то выгадать?

Бранч страшно возмутился, но снизошел до объяснений:

– Пока ее светлость была жива, мы часто принимали гостей. Конечно, следовало понимать, кто есть кто. И я помогал ее светлости. Она мне вполне доверялась. Когда гость впервые спускался к завтраку, вопросительно глядела на меня, и, если с ним все было в порядке, я слегка кивал.

– Да ну? – Лагга заинтересовали тонкости высшего света. – А если не в порядке?

– Тогда я не замечал ее взгляда, – величественно пояснил Бранч.

Лагг присвистнул:

– Не повезло, значит, тому, у кого штаны дырявые.

– Ты не понимаешь! – горячо возразил дворецкий. – Вот, к примеру, одна пара старых подштанников последние четырнадцать лет бывает в этом доме регулярно. А заштопаны самой герцогиней! Я этот шов всегда узнаю, она ему научилась во Франции. У всей ее семьи метки для прачечной на белье так пришиты. Как будто фамильный герб. Нет, людей я понимаю чутьем. Сам не знаю как.

– Ну, раз ты такой умный, что скажешь насчет тех, которые сейчас уехали? У них-то штаны красиво заштопаны?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь