
Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»
– Жулье! – пренебрежительно бросил Бранч. – Жалкое жулье, вот они кто. Одежда у них новая, куплена для поездки сюда, слугам напоказ. Только можешь мне поверить: не всякая нога в дорогих ботинках с детства топает по Беркли-скверу. Мистер Лагг был уязвлен этой демонстрацией высокого профессионализма. – Ладно, держи свое добро. – Он протянул Бранчу золотые карманные часы и, собрав рисунки, вышел вон. Тихонько прошлепав по коридору, Лагг постучал в дверь слева. Голос Пенни пригласил войти, и он оказался в небольшой ало-золотой гостиной, выдержанной в позднегеоргианском стиле. Мистер Кэмпион и Пенни стояли у окна, почти полностью задернутого тяжелой портьерой. При виде Лагга Кэмпион вопросительно поднял брови. – Исполнено, сэр, – хрипло пробормотал тот. Роскошные покои главного дома и красота девушки подвигли его на некоторую вежливость. – Все, как вы и думали. – Хорошо. Погодите минутку, Лагг. Я тут наблюдаю, как молодой хозяин и ваш приятель Бранч усаживают этих интеллектуалов в машины. – Хо! – Лагг на цыпочках подошел к хозяину и, тяжело дыша ему в ухо, тоже стал смотреть. Внизу, у переднего входа, стояли почтенного возраста «даймлер» и еще более древний «панар», окруженные кучкой странно одетых людей. Лагг подтолкнул хозяина: – Вон того я видал с Нэтти. Потрепанный тип с рыжей бородой. Вот чего в его пожитках нашли. – Лагг потряс пачкой листков. – Больше никого не узнаете? – тихонько поинтересовался Кэмпион. Подумав, Лагг расстроенно хмыкнул: – Не могу сказать. По мне, так они все одинаковые. Хотят, понимаешь ли, выглядеть естественно, как их Господь создал. Пенни коснулась плеча Кэмпиона: – А вы знаете этого рыжебородого? Кэмпион отвернулся от окна и прошел к столу, стоявшему посреди комнаты. – И неплохо, – признался он. – Когда-то на меня работал. Хорошо, что он меня здесь не видел. До того как он занялся искусством и отрастил бороду, его звали Артур Эрл. Он создавал копии ювелирных украшений и на черном рынке был одним из лучших. – Кэмпион с улыбкой повернулся к Пенни. – Когда леди Эрминтруда, чтобы свести концы с концами, закладывает драгоценные часы супруга, по утрам графа будит прекрасная их копия работы нашего Артура. Ошейник с рубинами у собаки леди Мод и ожерелье, которое сэр Джордж подарил малышке Еве на совершеннолетие, – всего лишь копии, выполненные Артуром. Он из тех, кто помогает светскому обществу быть таким, какое оно есть. – Забрав у Лагга пачку листов, Кэмпион продолжил: – Видимо, он и рисовал. Сейчас посмотрим. С улицы донесся шорох колес, и почти сразу в комнату вошел Вэл. – Ну вот, уехали, – сообщил он. – Что это у вас? Мистер Кэмпион раскладывал рисунки. – Образцы нового искусства, – отозвался он. – Когда хозяева обнаружат их отсутствие, они поймут, что нам кое-что известно. Но тут уж ничего не поделаешь. Брат и сестра нетерпеливо подались вперед. На столе было около дюжины рисунков, изображавших леди Петвик. Чаша присутствовала на каждом из них. Собственно, именно Чашу художник пытался нарисовать реалистично, а портреты дамы он выполнил, мягко говоря, в очень современном стиле. Кэмпион фыркнул. – Сокровище нарисовано в деталях, – констатировал он. – Удивительно, как ваша тетя не заметила, чем он занят. Смотрите, вот вид Чаши справа, вид слева, вид сверху. И даже размеры проставлены. Думаю, он и вес ее знает. Очень основательный подход. |