Книга Преступление в Блэк-Дадли, страница 299 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»

📃 Cтраница 299

– Вовремя я зашел, – заметил он. – А что у вас с лицом? Это вас лошадь так?

– Нет, ее хозяйка. Профессор, вы спасли мне жизнь. Как вы вообще здесь оказались?

Прежде чем ответить, пожилой американец поднялся на ноги и отряхнул брюки. На чердаке было чуть светлее, чем в стойле, и Кэмпион мог разглядеть его невысокую фигуру в опрятном чесучовом костюме и треугольник бородки.

– Просто я вспомнил кое-что важное, о чем вы, вероятно, не знали, сел на велосипед и поехал вас разыскивать. А поскольку Пенни рассказала нам о визите к цыганам, я сообразил, где вас найти. Колесил по пустоши, пока не увидел ваш автомобиль. Тогда-то уж я понял точно. Кстати, вам шины прокололи.

Кэмпион смотрел на собеседника, не веря своим глазам, а тот продолжал как ни в чем не бывало, словно вел обычную беседу у себя в кабинете.

– Я зашел к этой даме сегодня днем. Передал через слугу карточку и сообщил, что хотел бы предложить ей годовалых жеребят. Она принять меня не смогла, и ее человек открыл мне дверь и выпустил через парадный вход. К счастью, рядом никого не было. Я предположил, что вас удерживают силой, а увидев конюшню, сообразил: вот самая надежная тюрьма. Ну и нырнул в ближайший пустой бокс и часа два там просидел. – Кэйри сделал паузу и спокойно пояснил: – Дело в том, что вам просто необходимо быть сегодня в Башне.

– А как вы меня здесь нашли? – спросил Кэмпион, не переставая удивляться невозмутимости пожилого джентльмена.

– Пока хозяйка упражнялась с лошадью, я находился в стойле. Бог ты мой! Я думал, она ее прямо ко мне загонит. Потом прокрался по лестнице на верхний этаж, и не прошло и четверти часа, как услышал ваш разговор. Слух у меня уже не тот, что прежде, и я не все разобрал. Потом услышал, как вы куда-то провалились, а она вышла. Дверь я открыл с трудом и не сразу разглядел, где люк. Остальное вам известно. Не люблю плохо говорить о женщинах, но эта дама настоящая фурия.

– Я склонен с вами согласиться, – кивнул мистер Кэмпион, ощупав рубцы на лице.

Профессор тронул его за локоть:

– Вам нужно спешить. Обо мне не беспокойтесь, я отлично доберусь сам. Если они хотят захватить настоящую Чашу, то сделают это сегодня. Потому я и приехал. Вспомнил об одном обычае, о котором вы, возможно, не знаете. Я ведь такими вещами увлекаюсь, вот и запомнил. Старый Пек меня просветил несколько месяцев назад. Хотел ведь вам рассказать, да позабыл за делами. – Он понизил голос. – Как вам известно, потайная комната в Башне имеет окно, но где дверь – неизвестно. В ночь двадцатипятилетия наследника в комнате горит свет до самых петухов. Видите ли, – торопливо продолжал Кэйри, не реагируя на сдавленное восклицание Кэмпиона, – раньше устраивали большие празднества, и освещался весь дом, а теперь праздника не будет. Любой, кто не поленится посмотреть на Башню среди ночи, сообразит, где находится комната. Понимаете? И это еще не все. Чтобы открыть потайную дверь, наверняка делаются особые приготовления, и чужак, если знает, на каком этаже искать, найдет ее без труда. Такой шанс выпадает примерно раз в тридцать лет. Вам следует быть там.

Кэмпион, некоторое время помолчав, произнес:

– Я, конечно, догадывался насчет света, только не знал, что он горит так долго. Про обычай я не слышал. Вы правы, на этот раз я ошибся. Думаю, они уже уехали.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь