
Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»
Пенни, нежась на солнышке, словно котенок, улыбнулась: – Знаете, Альберт, я тут подумала: вы совсем не умеете себя подать. Скромность – черта, конечно, очаровательная, но с ней вы ничего не добьетесь. Послушать, как вы рассказывали папе о случившемся, так вы ничего особенного и не сделали. Кэмпион поморгал. – «Краса лишь в истине, а истина – в красе»[18], – продекламировал он. – И пусть на дереве повиснут трое все. Овидий. Я, как и сэр Исаак Ньютон с его грушей, говорю только правду. На Пенни его тирада впечатления не произвела. – И все же вы могли бы рассказать поинтересней. Например, о похищении Вэла. Вы наплели, будто заехали за ним в гараж и привезли домой, а в поле оставили потому, что спешили в Лондон, повидаться с букмекером. Нужно более тщательно прорабатывать сюжеты, иначе останетесь ни с чем. – Но это же правда, – мягко возразил мистер Кэмпион. – Ничего особенного и не было. Когда инспектор Оутс мне сообщил, что Вэл погнался за джентльменом, похитившим его чемоданчик, я сразу понял: поймай он вора, то уже давно вернулся бы. А если не поймал, выходит, его самого поймали приятели вора. – Глаза Кэмпиона за очками смеялись. – Значит, Вэл гостит незваным у мистера, скажем, Мэтью Сандерсона или одного из его сотоварищей. Держать его при себе им вряд ли нравится. Как только они добудут трофей и передадут куда следует, бояться им будет нечего. Я и рассудил, что его просто где-нибудь оставят. Бет широко раскрыла карие глаза: – Но они же могли его убить! – Едва ли, – рассудительно произнес Кэмпион. – Английские мошенники, как никто другой, стараются у себя в доме обходиться без трупов. Ведь у нас в девяти случаях из десяти: если есть труп, то будет и виселица. Таким образом, выбор – как избавиться от человека – довольно ограничен. Проанализировав это со скоростью света, что предпринял наш юный герой? Отправился на своем скромном авто наносить визит. – До вас уже, наверное, дошло, что наши приятели не семи пядей во лбу. Разумеется, этого юношу я отыскал у одного из них на заднем дворе, где он почивал на куче старых покрышек в ожидании, пока кто-нибудь отвезет его домой, где его «обнаружат в полубессознательном состоянии». Я просто избавил хозяина от нежеланного гостя. Сделал комплимент его супруге, чмокнул ребенка и отбыл восвояси. Все прошло до безобразия легко, и я постеснялся вам рассказывать, да и времени не было, вот я и оставил Вэла там, где его непременно нашла бы Бет, и поспешил к нашей знакомой даме, которая уже начала меня беспокоить. – А гаражом, – продолжал Кэмпион, – владеет Эрни Уокер. Он занимается машинами. Это было второе место, где я искал. Нет, Пенни, к сожалению, сейчас я не могу носить лавровый венок с чистой совестью. Все заслуги принадлежат профессору и, конечно, Бенвеллам. Они так ловко расправились с шайкой и сдернулись, что я рядом с ними просто увалень. – Кстати, – сказала Бет, – это выражение – «сдернуться»… Папу ужасно заинтересовал ваш приятель-цыган, который так удивительно выражается. Что означает «сдернуться»? – Удрать. Смыться, свалить, улизнуть, слинять, смотаться. В общем, убежать. Джейкоб – отличный парень, а Джои и вовсе колдун. Пока я скакал на Алоэ, она была вполне послушна, так что, Пенни, разочарую вас окончательно: укротителем лошадей я не стал. Видимо, он положил глаз на эту кобылу уже давно, и в тот вечер, едва появилась возможность, оставил дерущихся и побежал к ней в стойло с каким-то своим зельем. Мошенники обычно делают укол, но у него, думаю, другие методы. |