
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
Мервен поглядел в выжидающие, немного глуповатые лица прохожих, вставших полукругом на тротуаре вокруг него. – Разве никто его не преследует? Водитель пожал плечами. – Все произошло слишком быстро, шеф. И меня больше волновали вы, чем он. Кто-то прокладывал путь через толпу. Это был посыльный банка, одетый в форму и очень важный. Мервен ответил на немой вопрос посыльного чуть горькой улыбкой. – Все в порядке. Деньги целы. Таксист повторил: – Я должен отвести вас к доктору. Мервен упрямо отказался и добавил: – Везите меня в отделение банка. Водитель и посыльный заговорили одновременно: – Полиция... – Им понадобится заявление... Мервен упрямо повторил: – Они могут приехать за мной в отделение. Я должен доставить это. Он сжимал в руке кожаный портфель. Посыльный кивнул: – Я объясню. – Он поднял дубинку и стал с интересом ее рассматривать. – Отпечатки пальцев... – предупредил таксист, но Мервен одновременно возразил: – Он был в перчатках. Тогда оба потеряли интерес к куску трубы в руке посыльного, и водитель помог молодому клерку встать с тротуара. *** Пошатываясь от головокружения и тяжело дыша Мервен сел в такси и откинулся на сидении. Пока машина отъезжала, он вытирал шею носовым платком. Пальцы дрожали, а сердце бешено колотилось. С внезапным отвращением он отодвинул портфель подальше. Поездка к филиалу показалась слишком короткой. Стараясь держаться, Мервен внес портфель в банк и вручил деньги главному кассиру. Его прибытие произвело что-то вроде сенсации. Ему навстречу вышел бухгалтер и с некоторым отвращением изрек: – Мервен, вы выглядите ужасно. Клерк подавил безумное желание расхохотаться. Слабым голосом он ответил: – Наверное,– и устало прикрыл глаза. – Я совсем без сил. Вы не возражаете, если я сяду? Начальник смягчился. – Идите со мной. – Он привел молодого человека в свой собственный закуток за прилавком. Поспешно подбежал подчиненный со стулом. Бухгалтер взгромоздился за стол. Это был невысокий мужчина нездорового вида с жесткими волосами. За грубые манеры сотрудники его недолюбливали, но работал он усердно и эффективно. С необычной для себя сердечностью он бросил: – Ну, Мервен, похоже, вы – настоящий герой. Клерк слабо улыбнулся. Он чувствовал, как кровь продолжает течь по шее, впитываясь в воротник. Бухгалтер продолжал: – Звонили из главного офиса – предупредили о вас. Как я понял, вы не стали ждать полицию. – Он нахмурился. – Не думаю, что это разумно: они последуют за вами сюда... Однако это неважно. Вреда не нанесено. Деньги в безопасности. Это главное! – Да, мистер Сперлинг. Это главное. Сперлинг откашлялся. После неловкого молчания он продолжал: – Надеюсь, вы не слишком пострадали. Ваше поведение похвально. Очень похвально. Вы были храбры и сообразительны. Управ-ля-ю-щий – он выговорил по слогам,– хочет поблагодарить вас лично. Мервен кивнул. Во рту сделалось кисло. Сперлинг посмотрел на него более внимательно. Мер- вен выглядел очень помятым. Не в силах скрыть оттенок неодобрения в голосе, бухгалтер строго сказал: – Вам лучше не встречаться с ним в таком виде. Сначала приведите себя в порядок. – Он замолчал и резко добавил: – Эта рана на вашей шее – очень неприятная. – Все не так плохо, как выглядит,– ответил Мервен. – Он почувствовал странное безразличие. Его вдруг заинтересовало, отпустят ли его на вторую половину дня. |