
Онлайн книга «Слепой цирюльник»
– Бред сивой кобылы! – решительно вмешался Уоррен. – Да ты пьян. Морган поумерил пыл: – Ладно, в таком случае обойдемся без маски. Мы увидели, как этот чужак выбирается из каюты Кайла, нагруженный бумагами Кайла и изумрудом. Мы набросились на него, и, хотя он сбежал, не дав нам возможности установить его личность, мы вернули все украденное… – Раздались протестующие возгласы, и Морган окинул всех насмешливым взглядом. – На самом деле вы возражаете только потому, что вам очень хочется прятаться среди марионеток и участвовать в этом проклятом представлении, угадал? Разве не так? – Да, йа понимаю, – упрямо не желал сдаваться Вальвик, – но как же эти двое побитых? – Так это же входит в план. Ведь даже старый Уистлер не поверит, что это мы украли у него часы и запонки. Очень хорошо. Мы признаем, что оказались в затруднительном положении и действовали поспешно, когда столкнулись с ним. Однако наш таинственный негодяй, который вечно наготове, наблюдал за каютой и, решив, что Уистлер забрал у нас изумруд, напал на него. Вооруженный бутылкой – это версия самого Уистлера, не забывайте, и он вынужден придерживаться ее, не важно, верит он сам в это или нет, – негодяй уложил капитана и старпома да еще и ограбил их… Морган умолк, признавая, что даже ему версия кажется неубедительной; но все равно их план был еще хуже. Выбор из двух зол вполне в духе Мефистофеля, однако план Моргана хотя бы как-то мог обуздать невообразимый гнев капитана Уистлера. Уоррен хмыкнул. – А потом вы с Вальвиком снова, как я понимаю, напали на негодяя? – уточнил он. – Хэнк, это же чепуха. Ты меня удивляешь. – Нет! Ты не понимаешь. Негодяй, едва стоявший на ногах после могучих ударов капитана Уистлера, кое-как выбрался из каюты. Мы же, привлеченные шумом, вернулись. И вот тут обнаружили все награбленное. Сначала мы не осмелились вернуть все Уистлеру, понимая, что` он о нас подумает. Однако Пегги, уверенная, что нам нечего бояться после нашего благородного поступка, нас убедила… Он увидел, что Вальвик колеблется и почесывает подбородок, и предложил в отчаянии: – Давайте проголосуем. Мы сделаем это, а Кёрт тем временем вернется в карцер и успокоит Вудкока, твердо пообещав ему рекламу. Слушайте! – Его посетило вдохновение. – Вы вообще сознаете, что вся власть капитана Уистлера ограничивается открытым морем, а Вудкок, как частное лицо, вполне может подать иск в гражданский суд на суше? У него все шансы получить тысячу фунтов компенсации, и уж он точно не страдает от избытка щепетильности. Хочешь сесть в тюрьму, Кёрт? Так вот, если Вудкок у тебя еще немного полежит связанным – а ведь его могут и до завтрашнего дня не обнаружить, – он так озвереет, что его не утихомирит даже реклама от самого президента. Ради бога, вытряхни уже брызги шампанского из мозгов хотя бы на три секунды и подумай! Тебе не придется сидеть в карцере дольше необходимого, Кёрт. Уистлер обещал нам тебя выпустить. – Я все равно голосую против, – сказал Уоррен. Поднялся общий шум, когда все сошлись в центре каюты, крича и размахивая руками. Миссис Перригор сказала, что все это ужасно умно и она голосует так, как Генри. – Эй! Тихо! – выкрикнула Пегги, зажимая уши руками. – Слушайте. Дайте мне сказать. Признаю, мне кажется, было бы весело отправиться к капитану и строить ему глазки… в каком-то смысле. Стойте! Однако все упирается в дядю Жюля… Мне плевать, что вы скажете, он все равно мой дядя, и я не желаю, чтобы над ним н-насмехались за то, что он оказался н-настолько п-пьян, что не смог… |