
Онлайн книга «Последнее дело Холмса»
– Я тоже видела некоторые ваши фильмы, – сказала она, смягчив тон. – Эду они очень нравились. – Простите, кому? – Эдварду, моему покойному мужу. – А-а, понимаю. Соболезную вам. – Не стоит. По крайней мере, он обеспечил меня до конца жизни. Она хотела еще что-то добавить, но на террасу из своих номеров по соседству вышли Пьетро Малерба и Нахат Фарджалла. Судя по их виду, они только что встали с постели: он был в халате, она – в пеньюаре янтарного цвета. И кажется, удивились, увидев нас. Поглядели немного, потом наконец поздоровались и скрылись внутри. Веспер Дандас неожиданно обратилась ко мне: – Вы и вправду умеете думать как Шерлок Холмс? Мне кажется, вас чуть ли не принудили… – Согласен. Но ведь ситуация чрезвычайная. А эти господа… – Я показал на Фокса. – Это общий замысел, – отозвался тот. – Понемножку от каждого. Да, мистер Бэзил поначалу отказывался. Замысел казался ему, как и вам, абсурдным. – И смехотворным, – добавил я. – Но все же мы его убедили, – подвел итог Фокса. – В конце концов, кто же станет отрицать, что он владеет методом. – Методом? – растерянно заморгала Веспер. Я попытался объяснить. Шерлок Холмс, решая стоявшие перед ним задачи, опирался на множество сведений, которые получал ранее. На протяжении всей своей карьеры сыщика. И всякая новая ситуация таковой для него не являлась, потому что непременно находились аналогичные ей, и он соотносил их с ней, сравнивал ее с фактами того дела, которым занимался в данную минуту. Отталкиваясь от этого, он мог строить гипотезы, принимать одни, отвергать другие – и так до тех пор, пока не оставалась одна, единственно возможная. – Нечто подобное мы наблюдаем в отношениях родителей и детей, – вмешался Фокса. – Принято считать, что детей можно понять, наблюдая за их родителями, однако гораздо интересней поступать наоборот. – Наоборот? – Да. Постигать характер родителей, изучая детей. Веспер смотрела на меня так, словно я издевался над ней: – И этот метод эффективен? – Не всегда, – сказал я. – Шерлок Холмс допустил ошибку, по крайней мере, в пяти рассказах. – А как же те сведения, про которые вы сказали раньше? – Он почерпнул их из предшествующих случаев и благодаря собственным научным изысканиям. – Я имела в виду не Шерлока Холмса. – А-а. Применительно ко мне… Ну, на самом деле я… – Пятнадцать фильмов, – сказал Фокса. – И превосходное знание Конан Дойла, творчество которого необходимо для исполнения роли Шерлока. Четыре романа, пятьдесят шесть рассказов – недурной CV. Это не считая множества других прочитанных детективов. Веспер растерялась: – И это все? – Ну знаете ли… Это очень немало. – И вы все помните? Такая ходячая энциклопедия детективов? – Более или менее, – сказал я. – Но это еще не все. Иногда двадцатью правильно поставленными вопросами можно непреложно установить, что думает тот или иной человек. – И вы можете это сделать? – При должном навыке любой сможет. – В жизни своей не слышала еще такой чуши. Я же говорю – это ребячество! Речь о смерти Эдит, а не о романах и рассказах. – Неужели, пока не стих шторм и не появилась полиция, лучше сидеть сложа руки? – вмешался Фокса. Я увидел, как она призадумалась, чуть приоткрыв рот, как будто уже готовое возражение замерло у нее на губах. Потом принялась рассматривать меня так внимательно, как меня еще никто никогда не рассматривал. |