Книга Прачка. История попаданки, страница 32 – Юки

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прачка. История попаданки»

📃 Cтраница 32

— Мне ничего не нужно, Ваше Величество, — сказала я твердо. — Для меня честь — знать, что я смогла помочь. И этого достаточно.

Король откинулся в кресле и усмехнулся.

— Вы слишком скромны. А я — слишком упрям.

Он поднялся и вдруг коснулся рукой моего плеча.

— Линн Эдвайр, отныне вы — баронесса Линн Эдвайр, с титулом и небольшим земельным наделом к югу от столицы. Пусть это будет не награда — а шанс. Начать новую жизнь, которую вы заслужили.

Я изумленно вскинула голову.

Баронесса? Земля? Да я и в родном мире, и даже во сне я не могла мечтать о таком.

Ну надо же… Я мысленно улыбнулась. Простолюдинка из трущоб, прачка, стирающая чужие портки — теперь вышла в люди.

Мечта сбылась. И мне стало на миг страшно. Ведь жизнь прачки гораздо проще. И легче было скрывать свой секрет.

Я поклонилась и ответила, с трудом справившись с голосом.

— Благодарю, Ваше Величество...

Когда мы вышли из гостиной, я молчала. Шла по ковру, будто по воздуху. Платье шуршало по полу.

— Ну вот, Линн, — с усмешкой заметил идущий рядом Эшер. — Ты больше не прачка. Теперь ты выше некоторых из тех, кто смотрел на тебя сверху вниз.

Я кивнула.

— Да. Добилась. Только вот... теперь все стало сложнее.

Он посмотрел на меня.

— Боишься?

Я ответила честно:

— До дрожи.

— Почему?

Я не ответила, но он не настаивал. Только шагнул ближе.

— Если что — я рядом.

— Ты же сам говорил, что я тебе не нравлюсь, — фыркнула я, не глядя.

Он улыбнулся, и в этой улыбке мне почудилась грусть.

— Может, я врал? Кто знает.

Глава 25

Карета мягко покачивалась на поворотах. Дорога к Академии, обычно не вызывающая никаких чувств, теперь казалась последней ниточкой, связывающей с жизнью, которая больше не принадлежала мне.

Я сидела напротив Эшера, стараясь не смотреть ему в глаза. Он молчал, и это молчание напрягало. Потому что он смотрел вроде бы рассеянно, лениво, но все равно слишком внимательно.

И я чувствовала повисшее между нами напряжение. Он догадывался. Я была в этом уверена. Он слишком умный и наблюдательный, чтобы не сложить два плюс два. И он наверняка понимал: все, что я услышала, — не просто удача или интуиция. А теперь, когда я стала баронессой, когда вокруг моего имени начнут ползти слухи — он будет еще внимательнее.

— Хочешь что-то спросить? — бросила я, не выдержав.

Он оторвался от разглядывания окна.

— Хочу. Но пока не уверен, получу ли честный ответ.

Я смяла пальцами подол платья.

— Тогда не спрашивай.

Он усмехнулся.

— Вот это и есть твой честный ответ.

Вернувшись в Академию, я собрала свои вещи. Их было мало. Несколько платьев, тетрадка, записки, кусок лавандового мыла — все, что осталось от прежней меня. Я укладывала все в дорожную сумку и чувствовала, как прошлое и мои тайны тянут меня назад.

Теперь у меня есть поместье. Земля, дом, титул. И, вроде бы, сбылась мечта, но на сердце все равно тревожно.

Эшер появился в дверях, как всегда — без стука и предупреждения.

— Ты готова? — спросил он. — Карета подана.

Я вздохнула и покачала головой.

— Я доеду сама. Не надо меня провожать.

Он оперся плечом о косяк, скрестив руки.

— Уверен, но не согласен.

— Я больше не под твоим присмотром, — напомнила я, глядя ему в глаза.

— Возможно. Но, к сожалению, ты все еще в опасности. Мы не уверены, всех ли нашли. Кальмер не бросает свои игры так быстро.

Я сжала зубы, сдерживая дрожь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь