Онлайн книга «Прачка. История попаданки»
|
— Думаешь, меня захотят убрать? Потому что я… — …потому что ты спасла короля. Потому что теперь тебя все обсуждают. Потому что те, кто остался в тени, могут решить, что ты знаешь больше, чем должна. Молчание повисло в комнате. Я натянула плащ. — Все равно не стоит. Не нужно меня сопровождать. Это всего лишь дорога. — Боюсь, так просто тебе от меня не отделаться. — Эшер усмехнулся и оттолкнулся от косяка. — Потому что мое поместье рядом с твоим. Так что хочешь ты того или нет, а мы все равно едем вместе. Я застыла с сумкой в руках. Он ведь шутит? — Что? Мужчина пожал плечами. — Мои земли граничат с тем участком, что пожалован тебе. Думаю, его величество посчитал это… удачным совпадением. Или, скорее, удобным решением. Я покраснела — от злости, от смущения, от ощущения, что за меня все снова решили. — Так он это специально? — Возможно. Он не любит оставлять героев без присмотра. А уж особенно — таких, как ты. — Таких, как я? — повторила я зло. Эшер приблизился. Близко, почти вплотную, отчего мое сердце забилось быстрей. Его глаза заблестели странно, и он выдохнул: — Таких, кто опасен и притягателен одновременно. Кого трудно не заметить, даже если очень стараешься. Я заставила себя остаться на месте, хотя очень хотелось отойти, прищурилась и с недовольством процедила: — Тогда держи дистанцию, Валморен. Я хочу научиться жить без присмотра. Но мужчина лишь усмехнулся. — Проблема в том, Линн, что мы с тобой уже на одной дороге. А вот куда повернет эта дорога — решать нам обоим. Фыркнув, я схватила саквояж и вышла из комнаты, чувствуя раздражение. И услышала вслед себе негромкий смех. Глава 26 Дорога к поместью была долгой — почти полдня через мягкие холмы и рощи, густо усыпанные молодыми зелеными листьями. Весна здесь пахла иначе: не пылью города и дымом, а свежестью, влажной травой и свободой. Но с каждой милей, приближающей нас к цели, в груди вместо радости росло тревожное напряжение. Я сидела напротив Эшера, стараясь смотреть в окно, а не на него. Но чувствовала, как он наблюдает. Неотрывно, молча. Он почти не говорил в пути, но все равно был слишком близко. И слишком… задержался в моей жизни. — И чего ты молчишь? — вырвалось у меня. Валморен усмехнулся. — Думаю. Считай это моей сильной стороной. — А мне казалось, твоя сильная сторона — командовать другими. — А тебе, смотрю, нравится спорить. Я отвернулась, злясь на него. — Мне не нравится, когда все решают за меня. Даже если это король. — Особенно если это король, — насмешливо добавил он. Когда мы подъехали, солнце уже клонилось к горизонту, окрашивая небо в алые тона. Поместье было небольшим, но уютным: цветущий луг, перелесок, чистый пруд за ним. А главный особняк усадьбы оказался двухэтажным домом с мансардой, каменными стенами, увитыми плющом, и ухоженным садом. У ворот нас ждал управляющий — седовласый мужчина с острым взглядом и аристократической статью. Он глубоко поклонился нам. — Добро пожаловать, миледи. Дом готов к вашему прибытию. Продукты, постель, дрова — все как вы просили. — Я ничего не просила, — пробормотала я, глядя на него с подозрением. Он чуть улыбнулся. — Тогда, быть может, кто-то позаботился за вас. Я резко бросила взгляд на Эшера, который делал вид, что наблюдает за голубями на крыше. — Я ведь только прибыла. Уже кто-то был здесь? — уточнила я у управляющего, надеясь, что он сдаст Валморена. |