Онлайн книга «Роза, что Изменила Графа: История Попаданки»
|
— Алисия, останься со мной. Добровольно. Забудем о прошлом... Будь просто моей женой. Его дыхание смешалось с моим. И я увидела себя — не здесь, а в другом будущем. Будущем, где он смотрит на меня не с холодной расчетливостью, а с той самой искрой, что мелькала иногда в его взгляде. И я почти... почти... Но затем я вспомнила. Вспомнила Теодора. Его честный взгляд. Его поцелуй в хижине, такой жадный и в то же время такой бережный. Вспомнила, как Каспиан играл с моими чувствами, заставляя меня целовать пустоту. Я подняла руку и со всей силы ударила его по лицу. Звук хлопка оглушительно прозвучал в тишине зала. — Никогда, — прошептала я, и голос мой дрожал от ярости и от чего-то еще — от боли. — Я никогда не буду твоей добровольно. Ты разрушаешь все, к чему прикасаешься. Каспиан медленно поднялся. На его щеке алели следы моих пальцев, но на его лице не было ни гнева. Лишь ледяное, абсолютное равнодушие. — Как жаль, — произнес он тихо. — Тогда мы будем придерживаться первоначального плана. Он развернулся и вышел из зала. Каждый его шаг отдавался четким, холодным стуком по каменному полу, пока звук не затих вдали. Я осталась одна в огромном зале, где сотни свечей продолжали весело потрескивать, будто ничего и не произошло. Их теплый свет внезапно казался мне насмешкой. Что-то нужно делать. Сейчас. Отец в подземелье. Каспиан, не скрывающий больше своих намерений. Теодор где-то там, совсем один, наверняка теперь всем сердцем меня ненавидящий. Со всем этим нужно было покончить. Я не знала точного плана, но понимала — одна я не справлюсь. Мне нужны были союзники. И я знала, где их найти. Скинув изящные туфли, я босиком, крадучись в одном платье, выскользнула из зала и направилась в сторону кухни. Кухня, как я и надеялась, еще не спала. В воздухе витал сладкий запах свежеиспеченного хлеба. За столом, заваленным мисками с тестом, копошилась знакомая мохнатая команда. Твинки, заметив меня первым, от радости чуть не уронил скалку. — Госпожа Алисия! — он прошептал, подбегая ко мне. Его большие глаза широко распахнулись от удивления. — Вы без... без обуви! Шеф Радзели, месивший тесто, поднял взгляд и нахмурил свои пушистые брови. — Госпожа, все ли в порядке? Мы... кое-что слышали. Вы выглядите... — он запнулся, подбирая слово. — Побежденной? — горько закончила я за него. — Нет, шеф. Не побежденной. Но мне срочно нужна помощь. Ваша помощь. Я опустилась на скамью рядом с Твинки, чувствуя, как холод каменного пола проникает в босые ноги. — Каспиан не отступит. Он заточил моего отца и намерен использовать меня, чтобы получить доступ к сокровищнице. Поверьте мне, если вы мне не поможете, может случиться настоящая катастрофа. Каспиан окончательно сошел с ума. Мне нужно попасть в его крыло. В ту самую комнату, где спит его мать. Только там я смогу разорвать эту магическую связь. На кухне воцарилась гробовая тишина. Даже бульканье супа в котле казалось оглушительным. — Это... самоубийство, госпожа, — наконец выдохнул шеф. — Его крыло охраняется заклятьями. Сами стены там чужих не любят. — Но я знаю путь! — не выдержав, запищал Твинки. Все взгляды устремились на него. Малыш выпрямился под этим вниманием. — Я... я иногда бегал туда, когда граф уезжал. Через старую дровяную печь в подсобке! За ней есть лаз. Он ведет в потайные коридоры. Я видел, как оттуда выходила горничная! |