Книга Царствование Розы, страница 2 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царствование Розы»

📃 Cтраница 2

Я крутанулась на пятке, с хрустом раздавив тапком сухой лист, и двинулась назад домой. Пусть завтра меня засмеют и дразнят трусихой — я готова была смириться. А может, этот проклятый сарай и вовсе проглотит их с потрохами, и они никогда не вернутся.

Я успела сделать лишь шаг, как громкий лязг и вопль боли пронзили ночную тишину.

В ответ филины ухали, а листья шелестели. Моя кровь застыла в жилах.

Еще один мучительный вопль…

И я помчалась без раздумий.

Не к своей смятой постели, а к тому зловещему сараю. Стоял он, словно избушка гоблина, угрюмый и одинокий в беззвездной ночи.

— Что случилось? — выдохнула я, распахивая дверь. — Волки?

Запах опилок и лака ударил мне в нос, и спина отозвалась призрачной болью.

— Это Халден… — голос Райдера дрогнул. — Мы играли в солдат. Халден схватил пилу. Его рука, она…

Я вглядывалась в темноту, пытаясь разглядеть лужу крови. Густая, маслянистая. А над ней… Халден — мальчик, который всегда улыбался, — был залит слезами.

Я никогда не видела, чтобы кто-то плакал так безутешно.

— Все в порядке, — прошептала я, хотя не знала, зачем это сказала. Его рука выглядела не то чтобы в порядке. — Я позову маму.

— Ты что, дура? — резко сказал Райдер, отдергивая меня за рукав. — Она разбудит отца, и нам всем влетит. Просто стой тут, пока я что-нибудь придумаю.

Глаза Райдера, освещенные лучом лунного света, метнулись в сторону Халдена. От него исходила ярость, словно мерцание свечи, и мне показалось, что с таким выражением лица он очень похож на Пауэлла.

У меня от этого внутри все похолодело.

Халден прижал свою раненую руку к груди, а по его лицу ручьями текли слезы и сопли.

— Это твоя вина, — взвыл он, обращаясь к моему брату. — Я же говорил, что нам не стоило сюда заходить.

И Халден был прав. Сарай был ужасен. Таким ветхим и маленьким. Всегда запертым. Меня приводили сюда только для наказания. Мое сердце уже билось слишком часто просто от нахождения внутри его четырех пыльных стен. Мои легкие сжались, словно я забыла, как дышать.

Вдох, выдох. Вдох, выдох.

Я хотела бежать. Так далеко отсюда, как только можно было добраться в этих испачканных тапочках.

Но мой брат всегда выходил сухим из воды. Он всегда знал, что делать.

А Халден рыдал, как животное, и… у меня болели пальцы.

Нет, не совсем болели. Они покалывали. Как будто я отлежала их днем, и теперь их пронзали тысячи иголок.

— Можно взглянуть? — обратилась я к брату.

Райдер обдумал мой вопрос. Халден молчал целую долгую, слезами залитую минуту, прежде чем Райдер кивнул.

— Подойди.

Халден не спорил. В тусклом лунном свете я осмотрела рану посередине его ладони, неровную и рваную, как ткань. Покалывание в моих пальцах усилилось. Мое сердце начало колотиться слишком сильно, словно птица заперта в моей груди.

— Кажется, я что-то слышу, — раздался голос Райдера. — Будьте тут, я проверю… — Он быстро задвигался вокруг верстака Пауэлла, отправляя винты и болты падать на пол.

Моя грудь сжалась еще сильнее. Пауэллу это не понравится. Эти винты были разложены по размеру. Болты выстроены в линию.

— Ну? — шмыгнул носом Халден. — Как это выглядит?

— Я и маме такое делала, — сказала я Халдену, тянувшись на цыпочках к хлипкой полке и притягивая его к себе. — У нее ноги болят, ходить трудно. И она часто ранится.

Моя рука нащупала тряпку, которую я искала, и я прижала мягкую ткань к его ране и держала ее там.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь