Онлайн книга «Веди меня через бури горы Химицу»
|
– Это было… прямо. – Я ёкай, – пожал плечами Нао. – Мне очень много лет, и я считаю, что моя сверхъестественность даёт мне право отринуть свойственный смертным стыд и честно признаваться в своих желаниях. Я нахмурилась, окончательно запутавшись в переменчивом характере своего то ли старого, то ли нового знакомого. – А почему? – Почему я хочу тебя или почему я ёкай? – И то, и другое, наверное… – пробормотала я, пытаясь не думать о том, как дурно было обсуждать что-то подобное с другим мужчиной после поцелуя с Таичи. Впрочем, просто мужчиной Нао не был. Это ведь могло быть оправданием? Так ведь?.. – Ёкай я, потому что таким родился. Мои мама и папа – ёкаи. Разных видов, так что меня тоже можно назвать полукровкой, – спокойно ответил он, с лёгкостью перепрыгивая через несколько покатых каменных выступов на пути, которые мне пришлось преодолевать чуть ли не ползком. – А тебя я хочу просто потому, что хочу. Ты красивая, характер яркий, и мне кажется, тебе не чужда чувственность. – Предположим, – сдавленно протянула я, явно краснея. – А ты… Ну, собираешься что-то делать с этим желанием? – Если ты захочешь меня в ответ, мы займёмся любовью. Вот так просто! «Займёмся любовью»! Из меня вырвалось какое-то нервное подобие смеха, который только усилился, когда я вспомнила свои фантазии, появившиеся во время разглядывания «весенних картинок». – Мне нравится Таичи, – внезапно призналась я, ещё больше смущаясь. – Знаю, – спокойно улыбнулся Нао. – Поэтому и говорю, что всё зависит от твоего желания. Хочешь обоих – можно попробовать убедить его принять в этом участие. Хочешь только меня – я с радостью отдамся весь без остатка. А если предпочитаешь только его, что ж, это меня не обидит. – Знаешь, вот я не похожа на леди в общепринятом смысле этого слова, но мне сейчас очень-очень-очень сложно поверить, что ты говоришь серьёзно, – сказала я после внушительной паузы. – В любом случае сейчас не лучшее время для проверки правдивости моих слов, – Нао окинул меня задумчивым взглядом, задержавшись на ладони со шрамами. – Болят? – Ноют. Периодически. – Ямаубы не верят в то, что ты выбрала свой путь. Либо планируют тебе помешать. Иначе метки трёх путей уже пропали бы. – Помешать – в смысле напасть на нас? – Напасть, прислать кого-нибудь из оставшихся под их контролем ёкаев, попытаться заманить тебя в ловушку – вариантов много. – Я не понимаю, чего от меня хотят… Точнее, почему именно от меня? Нао остановился, указывая мне на поваленный ствол дерева. В темноте леса я не понимала, как далеко мы ушли от тясицу, но подъём с каждым шагом становился всё круче, и я уже с трудом переставляла уставшие ноги. Устойчивая к холоду, я всё-таки уставала, как любой человек. Но последствия длительной бессонницы ослабли, видимо, из-за потрясений прошедшего дня. Учитывая всё это, я была бесконечно рада сделать небольшой привал. – Ты ведь уже знаешь про проклятие Мацудайра Ясухиры, «Фаэтон» и горящую воду? – спросил Нао, опускаясь передо мной на корточки. – В общих чертах. – Я буду очень краток, чтобы не давать ямаубам повода решить, что открытие каких-то тайн – это новая помощь тебе. – Кстати, почему ты можешь помочь мне лишь трижды? – Потому что ты наполовину смертная, – отмахнулся Нао. – Это старый закон, который изначально защищал мирных ёкаев от смертных, мечтавших поработить их, чтобы они вечность исполняли их желания. В моём случае ямаубы вспомнили о нём просто для того, чтобы помешать тебе. И досадить мне. |