Книга Веди меня через бури горы Химицу, страница 131 – Мицуно Вацу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Веди меня через бури горы Химицу»

📃 Cтраница 131

Мне было хорошо. Я едва замечала то, как поредели деревья, сменившись крутыми горными склонами, а ночная тьма побелела от поднявшейся снежной бури.

– Веселишься? – спросил Нао, в очередной раз отбивая полетевший в него снежок.

– Если всё получится и я верну маму с папой, мне можно будет пользоваться силой всегда? – спросила я, поднимаясь над землёй на несколько сантиметров и кружась вокруг себя.

– Это часть твоей природы. Если примешь её полностью, сила начнёт расти. Только рядом со смертными придётся быть настороже.

– Почему?

– Они хрупки. Не любят холод. Боятся ёкаев.

– Я же наполовину человек! Такая же, как они! – мой смех звонкими переливами льда разнёсся над горой.

– Жить меж двух миров непросто. Почти невозможно. Твоя мать тому доказательство, – мягко сказал Нао, подходя ко мне и утягивая обратно на снежную землю.

– Тогда буду жить в мире, где можно делать так! – я сложила ладони лодочкой и подула на них, создавая морозным дыханием искусную ледяную фигурку кота с двумя хвостами. – Держи. Это тебе.

Нао принял подарок, но почему-то не улыбнулся.

– А как же Таичи? – задумчиво спросил он. – Ему не место в нашем мире.

В груди появился отголосок тепла. Вот только ощущался он как жар и причинял моему холоду боль. Я ойкнула, впиваясь пальцами в ворот кимоно и пытаясь оттянуть его, чтобы пустить под одежду морозный воздух.

– Что со мной?

– Создай мне ещё котика, – быстро попросил Нао, отстраняя мою руку от груди.

– Хорошо, – неуверенно кивнула я, всё ещё чувствуя горячее покалывание.

Однако оно исчезло, стоило мне снова обратиться к силе юки-онны и сотворить маленькую версию нэкоматы, на этот раз из снега. Чудеса, которые прежде я не могла и вообразить, давались мне всё легче с каждым шагом через снежную бурю.

– Где мы? – спросила я, оглядываясь.

Вокруг всё белело, и из-за обилия мечущихся в воздухе снежинок невозможно было разглядеть ни вершину, ни подножие горы. Казалось, что я находилась в снежном шаре, а не в реальном мире.

– Потерялись, – ответил Нао. – Теперь нужно идти туда, куда нас ведут ноги. Или интуиция.

– Алый цвет всегда к лицу горной буре Химицу! – радостно пропела я, представляя, как чудно должна была выглядеть в красном кимоно в окружении этого белоснежного мира.

– Откуда ты знаешь эту песенку? – глухо спросил ёкай.

– Я…

– Не отвечай, – тут же прервал он, будто и не сам задал вопрос. – Тебе понадобится сила. Лучше не думай об этом.

– Как песенка может лишить меня сил?

– Пойдём.

«Странный он, – думала я, следуя за почти сливающейся с бурей бело-голубой фигурой Нао. – Но с ним весело. С ним свободно». Мысли стали какими-то наивными и почти детскими.

Если бы я могла лучше размышлять, то решила бы, что та половина меня, которая принадлежала юки-онне, только начинала взрослеть, а до этого была подавлена человеческой сущностью. Но размышлять не хотелось, поэтому я отмахнулась от подобных подозрений и просто запрыгала по сугробам вслед за Нао, больше не чувствуя даже толики усталости.

– Ех, ех, ех! Ех!

Смутно знакомый звук пробился через завывание снежной бури. Я обернулась, ища, откуда он исходил. Нао тоже замер, прислушиваясь.

– Иех… – повторилось звериное придыхание, и в белой пелене мелькнула серо-чёрная маленькая фигурка.

– Это же… – прошептала я, замечая конусовидную плетёную шляпу и полосатый хвост. – Енотобака!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь