Книга Веди меня через бури горы Химицу, страница 133 – Мицуно Вацу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Веди меня через бури горы Химицу»

📃 Cтраница 133

– Не подходи, – велел он, переворачивая лежащего в снегу… мужчину.

Тело.

– Иех-их-ех-ех! – почти закричал тануки, указывая на меня.

– Она сейчас совсем не человек, – оборвал его Нао.

Любопытство победило желание слушать ёкая, и я всё-таки приблизилась к телу. «Интересно, это ещё один представитель этого волшебного мира?..» – мелькнула мысль, тотчас погасшая, стоило мне увидеть лицо лежащего на снегу бедолаги.

Оно было обмороженным, кое-где красным и облезшим, но в то же время мертвенно белым. Чёрные ресницы на закрытых глазах облепил снег, делая их белыми, как у меня или Нао.

Закутан путник был в многослойную одежду, а голову покрывал свёрнутый в несколько раз льняной шарф. Судя по всему, все эти ткани не спасли его от холода…

Я упала на колени, прижимая руки к груди, в которой снова разгорелось тепло, убивающее мою безграничную силу.

«Таичи… Это Таичи! Минори, Таичи умер!» – бесновался кто-то в голове. Наверное, это тоже была я. Другая я – человек, а не юки-онна. А юки-онне было очень больно.

И всё же я заставила себя потянуться к замёрзшему лицу Таичи. Нао перехватил мою руку.

– Тронешь – убьёшь его, – резко сказал он.

– Он жив? – прошептала я, очень медленно возвращаясь мыслями и чувствами в суровую реальность.

– Умирает. Ему нужно согреться. Я приму облик кота и попытаюсь отогреть его… В человеческой форме от меня мало тепла.

– Ех-ехехехех-хех! Ех! – запричитал тануки.

– Что он говорит?!

– Неважно, – качнул головой Нао, быстро стряхивая с одежды Таичи снег.

Я схватила его за руку.

– Ответь мне!

– Он говорит, что моего тепла не хватит! – прошипел Нао. – Но ничего лучше у нас, увы, нет.

– Есть…

Внутри меня шла настоящая борьба. Холод защищался от тепла, и то становилось жаром, пытаясь распространиться по телу. На лбу выступила испарина.

Однако ясно мыслить теперь у меня получалось куда лучше, чем несколько мгновений назад, когда мной владела детская наивность. И я вспомнила один из уроков госпожи Изуми, который та преподала мне перед началом прошлой зимы в Гокаяме.

Тогда она предупреждала об опасностях, которые могут меня настигнуть, случись мне оказаться среди снегов. В ту зиму подобные предупреждения казались абсолютно бесполезными, ведь я не покидала дом, но теперь…

– Его нужно раздеть, – быстро сказала я, сдёргивая с талии пояс кимоно.

– Он умрёт сразу, – нахмурился Нао.

– Нет. Я согрею его. Кожа к коже. Тебе только нужно будет накрыть нас сверху всей одеждой, что мы сейчас снимем с него и с меня.

– Минори, ты заморозишь его… Посмотри на свои руки.

Я опустила взгляд на ладони и увидела мерцающие прожилки инея, проступающие под кожей. «Но ведь во мне есть тепло. Я его чувствую. Оно обжигает!»

Прикрыв глаза, я попыталась обратиться к внутреннему холоду: «Успокойся, вернись обратно. Я позову тебя, когда будет нужно». Ледяной вихрь яростно скрутил внутренности, отказываясь подчиняться. «Успокойся!» – приказала я.

– Если задавишь холод, не сможешь быстро набрать ту силу, которую сейчас чувствовала, – тихо предупредил Нао. – А мы близко. Ямаубы могут появиться в любой момент.

– Если не дам ему тепло, Таичи умрёт, – выдохнула я.

Предупреждение ёкая о невозможности жизни меж двух миров становилось очень актуальным.

Постепенно раздеваясь догола, я мысленно сжимала и вбивала силу юки-онны в центр груди, пытаясь сделать её маленькой и незаметной. Она продолжала сопротивляться, но тепло, почувствовавшее отступление противника, уже заполнило меня, и в конце концов, холод сдался.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь