Онлайн книга «Веди меня через бури горы Химицу»
|
Чёрные длинные волосы Таичи выглядели как плащ, сотканный из теней. В руке он держал меч и бежал по ступеням мне навстречу с самым угрожающим видом. А когда достиг подножия горы и оказался прямо передо мной, всё изменилось. Суровый взгляд стал обеспокоенным. Меч оказался на поясе, а руки отвели от моего лица выбившиеся из пучка пряди белых волос. – Ты… С тобой ничего не случилось? – тихо спросил он, напряжённо вглядываясь в моё лицо. И это проявление тревоги снова заставило меня почувствовать тепло в груди. Тепло, отгоняющее остатки снежной бури, оставившей след на лице глупого пьяницы. Но я уже решила, что мне нельзя было чувствовать его. Нельзя было думать о Таичи как о красивом мужчине, волнующемся за меня. Только как о господине, с которым мне предстояло расстаться, едва появится шанс вернуться домой. – Простите, что покинула дом без спросу, господин, – ровно сказала я, отстраняясь от прикосновения. – Если позволите, я вернусь в комнату. И он позволил. Не задавая вопросов, не пытаясь бранить. Он просто отошёл, пропуская меня вперёд. Но я успела заметить на его лице то, что не должно было появиться после моих холодных слов. Смешанный с толикой обиды… интерес. Глава 12 Весенние картинки, припорошенные снегом
Ночь Момидзи осталась в памяти смазанными вспышками. И с каждым днём, отделявшим меня от её событий, они становились всё более призрачными, так что вскоре я уже не могла отличить правду от игр своего разума. Кроме того, насущные проблемы и новый быт (о нём расскажу чуть позже) утягивали меня в водоворот чуждой реальности, которая всё чаще казалась той, где мне предстоит провести всю оставшуюся жизнь. Но обо всём по порядку. Наутро после моего ночного побега меня, Таичи и Изуми ждал тяжёлый разговор. Мы собрались на тонких подушках возле низкого стола, накрытого для завтрака в небольшой комнате в задней части дома. Эта комната была единственным помещением в доме, которое закрывалось полностью деревянной дверью и имело толстые стены, через которые нельзя было подслушать разговор. Изуми извинилась передо мной за своё поведение, призналась, что за помощь мне ожидала милости духов и прочих сверхъестественных существ местного фольклора, и, не получив её, обозлилась на меня в непростительном суеверном помутнении. Верила ли я её словам? Нет. Ни на йоту. В конце концов, я помнила, что она ждала даров и благ именно от меня, а не от невидимых созданий её веры. Однако раскаяние Изуми и её извинения звучали достаточно искренне, чтобы я, боясь погрузиться в пучину новых тайн, оставила всё как есть. Мне тоже надлежало извиниться. И я честно призналась, что сбежала от Аяки, а позже – из дома, чтобы встретиться с человеком, который, по моему мнению, мог вернуть меня домой. Солгать пришлось разве что о финале моих поисков Нао, потому что к утру слуги уже принесли весть о страшном ранении какого-то приезжего, найденного в переулке на окраине деревни. Разумеется, мне нельзя было допустить и тени подозрения в мою сторону, а значит, пришлось лгать. Таичи и Изуми поверили, что я так никого и не нашла. Или сделали вид, что поверили. В общем, финалом разговора о прошлом дне все были хотя бы внешне удовлетворены. – Господин Мацудайра, раз вы вернулись, могу ли я просить вас помочь мне отправиться в порт? Думаю, после всех недопониманий, которые произошли в последнее время, мой отъезд всем будет удобен. К тому же, я чувствую, что уже смогу сойти за местную практически в любой ситуации, – сказала я напоследок, уткнувшись лбом в татами и положив ладони над головой в самом уважительном жесте, на который только была способна. |