Книга Веди меня через бури горы Химицу, страница 81 – Мицуно Вацу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Веди меня через бури горы Химицу»

📃 Cтраница 81

– Что мне сделать? – прошептала я, не в силах просто отнять руки от обмороженной кожи. – Как отпустить?!

– Я не могу сказать тебе, – напряжённо ответил беловолосый. – Если ты попросишь помочь, мне придётся взять за это плату, и в следующий раз, когда понадобится, ты можешь остаться без защиты. Минори… Мина, ты сама знаешь, что делать.

– Не знаю, – всхлипнула я. – Холод такой приятный, мне хочется заморозить им всех, чтобы они тоже почувствовали это…

Стоило этим словам прозвучать в ночи, как прохладный осенний воздух стал промозглым, и поднявшийся ветер бросил мне в лицо хлопья снега.

– Давай же. Вспомни, кто ты, – попросил незнакомец, продолжая ласково поглаживать мои руки.

– Я… Мотидзуки Минори.

– Нет.

– Минори… Мин… Мина.

– Да, тебя зовут Мина. А меня – Нао, – мягко сказал он, подтверждая мои старые безумные догадки. – Прости, что обманывал. Так было нужно.

– У тебя нет шерсти, – мой голос вдруг стал высоким и почти детским.

– Вообще-то есть, – слабо улыбнулся Нао. – Хочешь увидеть своего кота?

Его бледное лицо и голубые глаза напомнили о сне в моей комнате. Напомнили о доме. Он был чем-то абсолютно нереальным, но таким родным.

– Хочу, – прошептала я, отпуская лицо пьяницы и обессилено садясь на землю рядом с его едва живым телом.

Незнакомец тут же обнял меня за плечи, прижимая к груди и бормоча на ухо:

– Ты большая молодец. Смогла выжить здесь, шла к своей цели целый год, победила страх сегодня. Ты всё сможешь, нужно лишь верить в то, что ты считаешь правильным. Твой кот сейчас появится, и ты сможешь его обнять. Но потом тебе надо будет вернуться к семье, которая тебя приютила…

– Стой, – я вцепилась пальцами в кимоно на его груди и глубоко вдохнула. – Сначала ответь мне на два вопроса. Можешь просто сказать «да» или «нет».

– Мина, мне многое нельзя говорить. Мне вообще не стоит с тобой говорить, – ласково сказал Нао, гладя меня по волосам.

– Пожалуйста. Просто скажи… Ты убил кого-нибудь в коттедже Сакура год назад?

Мне с трудом дался этот вопрос, а пауза, последовавшая за ним, была почти невыносимой. Беловолосый незнакомец, которого теперь и незнакомцем-то сложно было назвать, всё ещё мягко обнимал меня. Он сидел так, чтобы я не смотрела на тело пьяницы и видела только светлую ткань кимоно и выглядывающую из-под её ворота бледную ключицу. Заботился ли он обо мне? Возможно. Но без ответа про смерти в Сакуре я не могла расслабиться в его объятиях.

– Нет, – наконец, сказал Нао. – Я никого не убивал.

Из груди вырвался вздох облегчения. Я скользнула руками под рукава его кимоно, обнимая в ответ, и прижалась к нему всем телом.

– А в тясицу ты позвал меня сегодня для того, чтобы я попала на праздник Момидзи? Чтобы пробудить какую-то силу?

Стройное мужское тело, которое я чувствовала так близко, напряглось. Как ни странно, новый вопрос он воспринял острее, чем первый. И это уже было частью ответа.

– Да, – подтвердил он мои опасения.

– Зачем?

– Потому что только так ты сможешь выжить и защитить тех, кто тебе дорог. Если бы это сделал не я, было бы хуже.

– Почему я здесь? Что с моими родителями? Что это за холод, которым я чуть не убила этого человека? – сбивчивые вопросы лились непрекращающимся потоком, как и слёзы обжёгшие уголки глаз. – Кто ты, Нао? Что за безумие происходит со мной?!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь