Онлайн книга «Невозможная хозяйка таверны «Драный кот»»
|
Неожиданный сдавленный вскрик заставил заклинателя вновь открыть глаза. Танши, бледный как смерть, рухнул в кресло, сотрясаясь от дрожи. — Ётун! — прошипел ругательство тот, цепляясь побелевшими пальцами за подлокотники. Хокон шагнул вперёд, борясь с клокочущими внутри ревностью и горечью. И вот этому ничтожеству достался её первый поцелуй⁈ Даже понимая, что это была лишь проверка совместимости, мысль о близости Вивеки и Танши жгла его изнутри. — Что случилось? — процедил Хокон сквозь зубы, намеренно избегая взгляда девушки. Танши лишь забормотал что-то несвязное. Краем глаза заклинатель заметил, как Вивека поднимается. Яд ревности и обиды прорвался наружу: — Решила продемонстрировать хвалёную самостоятельность северных дикарей? — голос сочился сарказмом от воспоминаний о словах Вивеки в храме. Их взгляды встретились. В глазах девушки промелькнула боль, быстро сменившаяся ледяным презрением. Она безразлично пожала плечами, молча собрала вещи и направилась к выходу, унося с собой частичку его души. Хокон дёрнулся следом, но Танши вцепился в его рукав. — Такая мощь, Хаоран! Эта сила не должна принадлежать северной дикарке. — Угомонись, — процедил Хокон, пытаясь стряхнуть его руку. — Нет! — Танши дёрнулся, но вдруг неестественно быстро успокоился. — Да. Ты прав. Я больше не буду её преследовать. * * * В прошлый раз Хокон совсем забыл о низости некоторых людей. Что самое мерзкое: чем выше по происхождению человек, тем вероятнее было натолкнуться на подлость с его стороны. С яогуаями было проще. Даже огненные хитрецы оказывались честнее некоторых благородных. В этот раз заклинатель не стал верить на слова аристократу. Решение пришло само собой: нужно воспользоваться нестабильным состоянием Танши. Нечестный приём, но переступать через свои принципы ради безопасности Вивеки оказалось неожиданно легко. Сложившиеся обстоятельства, в которых в первую очередь виноват сам Хокон, требовали действовать радикально. Он схватил Танши за ворот и резко вздёрнул, заставляя того принять вертикальное положение. — Дай магическую клятву, — потребовал. — Поклянись, что никогда больше не предложишь ей ритуал и никому не расскажешь о её силе. Танши дёрнулся было в сторону, но хватка Хокона была крепкой. В другое время высокомерный аристократ никогда бы не согласился на подобное требование, но сейчас, всё ещё находясь в странном состоянии после проверки совместимости магии, он был слишком напуган, чтобы сопротивляться ментальному давлению заклинателя, достигшего уровня мастеров. Хокон идеально знал формулу, хоть и применял её впервые. Структура легко слетела с пальцев и быстро сформировалась в печать. Не дожидаясь, пока Танши осознает происходящее, заклинатель с силой впечатал в него плетение и требовательно встряхнул. — Я больше никогда не предложу Вивеке ритуал передачи силы и не расскажу никому о степени её магического потенциала, — дрожащим голосом произнёс аристократ, — Таково моё обещание. Как только клятва вступила в силу, Танши вырвался из хватки и спешно покинул библиотеку. Оставшись один, заклинатель в бессильной ярости ударил кулаком по столу. Почему он не догадался взять такую клятву раньше? «Благородный заклинатель», — пронеслось в голове голосом Вивеки как ругательство. На поверку всё, что приписывалось магам, ступившим на путь заклинателя, оказалось пустым звуком. |