Онлайн книга «Парижский роман»
|
Так это, должно быть, Жан-Мари. Он был похож на Жюля. Даже сейчас: сонная, полупьяная и растерянная, она заметила, как поразительно красив молодой человек, словно сошедший с полотна Модильяни. Босой, голый по пояс, в расстегнутых джинсах, он выглядел так, будто вскочил с кровати и натянул то, что первым попалось под руку. Она смотрела на него, не зная, что сказать. У ее ног кот спокойно лакал молоко, а они оба стояли молча и совершенно неподвижно. «Как в фильме, который поставили на паузу», – подумала Стелла, боясь, что начнет истерически смеяться и не сможет остановиться. Так бы они, наверное, и стояли, глядя друг на друга и не двигаясь. Но дверь скрипнула, и, словно по команде «Мотор!», оба повернулись на звук. Даже кот оторвался от молока, глядя, кто войдет. – Вижу, вы уже познакомились. – Лампа осветила вытянутое лицо. Вошел Жюль. – Стелла, позвольте представить вам моего сына Жана-Мари. Жан-Мари, это Стелла, мой новый друг. Она приехала посмотреть собор. Глаза молодого человека сузились. Руки он не подал. – Все ясно. – Это было брошено презрительно и явно с каким-то намеком. Затем он затараторил по-французски. Оба говорили стремительно и сердито, и Стелла ничего не успевала понять, но ей казалось, что Жюль пытается в чем-то обвинить сына, тем самым еще больше раздражая Жана-Мари. Она улавливала отдельные слова – «pauvre vieillard, risible, pathétique»[34], и увидела, как отец краснеет. Наконец Жюль выпрямился и очень холодно произнес: «Ça suffit. J’en ai marre. Taisez-vous»[35]. Стелла была поражена тем, что молодой человек и правда замолчал, не высказав того, что собирался. Удивило ее и то, как официально отец и сын обращались друг к другу. Они использовали формальное «vous»(вы) вместо «tu»,ты, как будто были чужими. – Я не закончил, – все же заявил молодой человек и уселся с каменным лицом, вызывающе скрестив руки на груди. – Assez,– сказал отец. – Достаточно. – И затем устало добавил, словно мирясь с неизбежностью: – Поговорим завтра. Иди спать, Жан-Мари. Сын неохотно встал и с нарочито громким вздохом вышел, хлопнув дверью. Жюль смотрел на толстое деревянное полено, и на лице его была скорее тоска, чем злость. Стелла подумала, что ему, наверное, хочется, чтобы сын вернулся. Наконец он вздохнул и посмотрел на Стеллу. – Он вас напугал? – Чуть-чуть, – призналась она. – Примите мои извинения. Вас сморило за столом. Возвращаться в Париж было уже поздно, а свободных номеров в «Надежде» не оказалось. – Он развел руками. – Вот мы и привезли вас сюда. – А как я попала наверх? – Вас отнес Поль. Простите. Должно быть, страшно было проснуться в незнакомом месте, не понимая, где находишься. Мне следовало догадаться и оставить ночник включенным. – У вас такой большой дом! Я заблудилась. Жюль печально хмыкнул. – Он нелепо огромный, одно из тех старых чудовищ, к которым каждое поколение чувствует себя обязанным что-то добавить. Моя жена говорила, что, чтобы в нем ориентироваться, нужно было в нем родиться. Она уверяла, что постоянно открывает для себя комнаты, которых раньше не видела. – Я не смогла найти обратную дорогу. И так обрадовалась, когда нашла кухню. Тут и прибежал ваш сын. Он, наверное, подумал, что здесь орудуют грабители. – Ничего подобного! – Жюль извлек из глубин холодильника новую бутылку молока. Снял с полки кастрюлю, налил в нее молоко и зажег горелку. – Кто-то из слуг позвонил ему и сообщил, что я прибыл с молодой женщиной, так что Жан-Мари примчался из Парижа, чтобы спасти меня от меня самого. – Он тяжело вздохнул. – Полагаю, я должен быть польщен. |