Книга Черный крестоносец, страница 264 – Алистер Маклин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный крестоносец»

📃 Cтраница 264

– Надеюсь, вы все-таки нам объясните, – нетерпеливо сказал Хардангер.

И я им все объяснил.

Дождь лил все так же сильно, как и несколько часов назад, когда мы покинули ферму. Непрекращающийся ливень и оперативная эвакуация лишили ботулотоксин возможности прикончить кого-либо, кроме несчастного полицейского, умершего в страшных муках у нас на глазах. Сейчас, в двадцать минут четвертого утра, дождь был ледяным, но я уже его не ощущал. Я чувствовал лишь усталость, резкую колющую боль в ребрах справа, возникающую с каждым вдохом, и нескончаемое мучительное беспокойство: несмотря на уверенность в разговоре с Шефом и Хардангером, я мог безнадежно ошибаться и в итоге потерять Мэри навсегда. И даже если я был прав, то все равно мог легко ее потерять. Невероятным усилием воли я переключил внимание на другие проблемы.

Обнесенный высокими стенами двор, в котором я стоял в течение последних трех часов, был темным и безлюдным – таким же темным и безлюдным, как и сердце Лондона. Эвакуация из центра города и размещение временно оставшихся без крова людей в подготовленных общественных зданиях, танцевальных залах и театрах начались сразу после шести вечера, когда закрылись последние учреждения, организации и магазины. Эвакуационные мероприятия ускорились после того, как в девять часов по радио передали, что, согласно последнему полученному сообщению, срок выпуска ботулинического токсина перенесен с четырех утра на половину третьего. Ни спешки, ни паники, ни отчаяния это не вызвало, да и вообще ни у кого не возникло бы ощущения, что происходит нечто экстраординарное, если бы не необычно большое число людей с чемоданами: никто и ничто не в силах лишить самообладания невозмутимых жителей Лондона, видевших город в огне и переживших сотни ночей массовых бомбардировок во время войны.

С половины десятого до десяти более тысячи военнослужащих методично прочесывали центр города, чтобы мужчины, женщины и дети – все до единого человека – были отправлены в безопасные места. В половину одиннадцатого дрейфующий полицейский катер с погашенными огнями бесшумно причалил к северному берегу реки и высадил меня на набережную прямо за мостом Хангерфорд. В полночь вооруженные солдаты и полицейские полностью оцепили район, в том числе мосты через Темзу. В час ночи в результате масштабного отключения электроэнергии была обесточена территория города площадью почти в квадратную милю – та самая, которую окружили войска и полиция.

Двадцать минут четвертого. Пятьдесят минут с момента запланированного выпуска ботулинического токсина. Время действовать. Я опустил одолженный мне револьвер «уэбли» в неподходящую под него кобуру, проверил нож, пристегнутый рукояткой вниз к левому предплечью, и шагнул в темноту.

Я никогда не видел – и тем более не посещал – новый вертолетный порт на северном берегу, но инспектор столичной полиции дал мне такие подробные инструкции, что я мог найти туда дорогу вслепую. В сущности, именно так я туда и добирался. Вслепую. В оставшемся без света городе, в дождливую, безлунную ночь темнота была чуть менее чем абсолютной.

Мне сказали, что до вертолетного порта, расположенного на крыше железнодорожного вокзала в сотне футов над лондонскими улицами, есть три пути. В помещении вокзала имеются два лифта, но при отключенном электричестве они не работают. Между лифтами устроена просматриваемая снизу доверху застекленная винтовая лестница, воспользоваться ею – все равно что пойти на самоубийство, если там меня поджидает торжественный прием, а в то, что Грегори оставит без внимания основной подступ, мне как-то не верилось. И последний, третий путь – пожарная лестница с другой стороны вокзала. Для меня этот путь оказался единственным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь