Книга Веди меня через бури горы Химицу, страница 49 – Мицуно Вацу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Веди меня через бури горы Химицу»

📃 Cтраница 49

– В Гокаяме есть целебный источник с горячими водами. Для офуро мы используем именно их. Вы можете оставить грязные вещи… – Изуми окинула быстрым взглядом видневшуюся из-под халата сорочку и поправила себя. – …Грязную вещь оставьте на полу. Когда закончите омовение, оботритесь вот этим и позовите меня или Аяку. Мы поможем вам одеться.

Изуми дала мне аккуратно свёрнутое белое полотно – видимо то, которым следовало обтереться, и вышла из комнаты, плотно задвинув за собой дверь.

Оставшись в одиночестве, я тут же стянула сорочку, отбрасывая её как можно дальше от себя, и осторожно погрузилась в горячую воду. И на этот короткий момент мою голову покинули все тревожные мысли. Пусть даже сначала обжигающая вода подозрительно быстро остывала, пусть я была чёрт пойми где, пусть на сорочке, покоящейся в углу комнаты, всё ещё можно было разглядеть пятна крови, на несколько минут мне стало на это наплевать.

«Ты жива, Мина. Ты не умерла в том лесу. И ты сейчас станешь чистой».

Иллюстрация к книге — Веди меня через бури горы Химицу [i_002.webp]

Пятнадцать минут, которые я дала себе на принятие ванны (или, как её называла Мацудайра Изуми, офуро) сильно растянулись. Всю запёкшуюся кровь и грязь оказалось не так-то легко смыть, особенно с волос. В конце концов обитатели дома, вероятно, испугались моего долгого молчания, и робкая девушка Аяка возвестила о том, что собирается войти в комнату.

В отличие от своей хозяйки, она явно не была склонна говорить со мной и только молча помогла завершить купание, несмотря на мои постоянные вопросы о нашем местонахождении.

Вытеревшись предложенным полотном, чистая и окончательно избавившаяся от слабости, я позволила Аяке одеть себя в светло-розовое кимоно. Точнее, кимоно было только одним из предметов сложного многослойного облачения, в котором я сама не разобралась бы и за несколько дней. Мои мокрые волосы девушка каким-то замысловатым способом собрала в высокую причёску, удерживаемую резным деревянным гребнем.

Спустя ещё несколько минут и надетые на ноги плотные чулки, отделяющие большой палец от остальных, я предстала перед Мацудайра Изуми в уже знакомом коридоре.

– Теперь вам лучше, госпожа Минори? – спросила она, с лёгкой улыбкой оглядывая меня с ног до головы.

– Да. Спасибо. Можно теперь правду?

– Я уже сказала вам правду. Теперь покажу её, – покорно кивнула женщина. – Следуйте за мной.

Мы снова пошли по коридору и вышли в большое помещение, в центре которого стоял низкий стол, за которым следовало сидеть на коленях. Три стены здесь были толще, чем во всех остальных комнатах, а одной не было вовсе. На месте отсутствующей стены был небольшой деревянный порожек, за ним ещё один – каменный, – на котором в ряд стояла странного вида обувь. Всё это было границей между домом и цветущим зелёным садом.

Я замерла, слыша незнакомые ароматы и глядя на растения, которых никогда не видела.

– Идёмте, госпожа Минори. Свежий воздух перед едой очень полезен, – Изуми спустилась с деревянного порога на каменный, сразу вставляя поразительно маленькие стопы в твёрдые на вид сандалии, удерживаемые на ноге только перемычкой между большим и указательным пальцем.

Аяка последовала её примеру, но сначала пододвинула в мою сторону такую же пару обуви.

– Простите, госпожа Минори, эти гэта могут быть вам малы, но мы обязательно подыщем подходящие, – сказала Изуми с вежливой улыбкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь