Онлайн книга
Оглавление книги
- Глава первая Гайд-парк-гейт 22: Радости
- 1
- 2
- Глава вторая Гайд-парк-гейт 22: Горести
- 1
- 2
- Глава третья Гордон-сквер 46
- Глава четвертая Блумсбери. Действующие лица
- 1
- 2
- Глава пятая Фицрой-сквер 29
- Глава шестая «Отыскать на дне морском эти жемчужины…»
- 1
- 2
- Глава седьмая «Я люблю вас наполовину»
- Глава восьмая Болезнь и война
- 1
- 2
- Глава девятая Хогарт-хаус и «Хогарт-пресс»
- 1
- 2
- Глава десятая Против течения
- Глава одиннадцатая Литература – мертвая и живая
- 1
- 2
- Глава двенадцатая Теория и практика
- Глава тринадцатая «Моменты бытия», или «А был ли мальчик?»
- 1
- 2
- Глава четырнадцатая Болезни. Дела. Развлечения. Увлечения
- 1
- 2
- 3
- Глава пятнадцатая «Нарушение чувства пропорции»
- Глава шестнадцатая Обыкновенному читателю
- Глава семнадцатая Русская точка зрения
- Глава восемнадцатая Книга памяти. Поэма
- Глава девятнадцатая «Исступленная книга»
- Глава двадцатая Писать для собственного удовольствия
- 1
- 2
- Глава двадцать первая О пользе своей комнаты
- 1
- 2
- Глава двадцать вторая Соглядатай
- 1
- 2
- Глава двадцать третья Здесь и сейчас
- Глава двадцать четвертая «Мечтаю о Лондоне и свете. Мечтаю о полном одиночестве»
- 1
- 2
- Глава двадцать пятая «И потом точка точка точка»
- 1
- Глава двадцать шестая «Надо придумать книгу»
- 1
- 2
- Глава двадцать седьмая «Я собираюсь сделать то, что кажется мне единственно правильным»
- Эпилог Жизнь после смерти
- 1
- 2
- Иллюстрации
Автор книги - Александр Ливергант
Александр Яковлевич Ливергант [р. 1947]. Литературовед, переводчик с английского, кандидат искусствоведения. Удостоен почетного диплома критики зоИЛ .
Преподаватель кафедры теории и практики перевода историко-филологического факультета ИФИ РГГУ.
С 2003 года - заместитель главного редактора, с 2008 - главный редактор журнала "Иностранная литература".
Переводчик множества самых известных английских прозаических книг; на счету Ливерганта - "Письма" Свифта, "Письма" Стерна, романы "Черная беда" Ивлина Во, "Высокое окно" и ...